Thursday, December 23, 2021
Hướng dẫn sử dụng Bàn ủi hơi nước Philips GC1426/79 (Xanh lá)
Download!
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp 問題 可能原因 解決方法 العربية Bàn ủi đã được Núm điều chỉnh nhiệt độ Vặn nút điều chỉnh nhiệt độ tới vị 水箱中的水量不足。 將水箱注滿水 (參閱圖 3)。 cắm điện nhưng mặt bàn ủi không nóng. Bàn ủi không phun hơi nước. được đặt ở vị trí MIN (Tối thiểu). Không có đủ nước trong ngăn chứa. Xoay nút điều chỉnh hơi nước sang vị trí . trí yêu cầu. Châm nước vào ngăn chứa nước (xem Hình 3). Đặt nút trượt hơi nước sang vị trí . 熨燙時,水滴滴到 衣料上。 您沒有正確地蓋上加 水蓋。 您已將添加物加進水 箱中。 所設的溫度太低, 無法進行蒸氣熨燙。 按壓加水蓋,直到聽到喀搭聲。 以水清洗水箱,不要將任何的添 加物倒入水箱中。 將溫度設定在 2 或更高的 溫度。 وصف عام )الصورة 1) 1 فوهة البخ 2 غطاء فتحة التعبئة 3 التحكم بالبخار -; َ = الكي بالبخار - t = َ الكي بدون بخار GC1423, GC1424 GC1425, GC1426 Bàn ủi không đủ nóng. Đặt nhiệt độ ủi thích hợp để ủi hơi (2 đến MAX (Tối đa)). Dựng đứng bàn ủi và chờ đến khi đèn báo nhiệt độ tắt trước khi bắt đầu ủi. 熨斗冷卻後或在儲 您在溫度設定為3 以下時,使用強力蒸氣 功能。 在水箱裡還有水時即將 將溫度控制轉鈕設定到3和 MAX。 將水箱的水倒光或是將熨斗直 - CLEAN CALC = وظيفة تنظيف الكلس 4 زر تعزيز البخار )أنواع محددة فقط( 5 زر البخ 6 قرص درجة الحرارة Bàn ủi không phun hơi nước tăng cường. Bạn đã sử dụng chức năng phun hơi nước tăng cường quá nhiều lần trong khoảng thời gian ngắn. Tiếp tục ủi ở vị trí nằm ngang và đợi một lát trước khi sử dụng lại chức năng tăng cường hơi nước. 藏時,底盤會滴水。 在熨燙過程中會有 小薄片和雜質從底 盤產生。 熨斗平放。 硬水在底盤內側形成小 薄片。 立放置。 使用抗鈣除垢功能一次或數次 (參閱「抗鈣除垢功能」一節)。 7 ضوء درجة الحرارة )أنواع محددة فقط: مع مؤشر اإليقاف التلقائي اآلمن( 8 سلك الطاقة الرئيسي 9 لوحة النوع 10 خزان المياه مع مؤشر مستوى المياه األقصى MAX Bàn ủi không đủ nóng. Đặt nhiệt độ ủi ở mức có thể sử dụng chức năng tăng cường hơi nước ( 3 đến MAX (Tối đa)). Dựng đứng bàn ủi và chờ đến khi đèn báo nhiệt độ tắt trước khi sử dụng chức năng tăng cường hơi nước. 蒸氣會隨著時間 變弱。 简体中文 硬水在底盤內側形成小 薄片。 使用抗鈣除垢功能一次或數次 (參閱「抗鈣除垢功能」一節)。 11 قاعدة المكواة استخدام الجهاز تعبئة خزان الماء مالحظة: تم تصميم الجهاز لالستخدام مع ماء الحنفية. إذا كنت تسكن في منطقة حيث تكون المياه صلبة، قد يؤدي ذلك Nước nhỏ giọt lên vải trong khi ủi. Không có đủ nước trong ngăn chứa. Bạn chưa đậy lỗ châm nước đúng cách. Bạn đã cho chất phụ gia vào ngăn chứa nước. Nhiệt độ được đặt quá thấp Châm nước vào ngăn chứa nước (xem Hình 3). Ấn vào nắp van châm nước cho đến khi nghe thấy tiếng click. Rửa sạch ngăn chứa nước và không cho bất kỳ chất phụ gia nào vào ngăn chứa nước. 一般说明(图 1) 1 喷雾嘴 2 注水口盖 3 蒸汽控制 - ; = 蒸汽熨烫 - t = 干熨 - CALC CLEAN = 自动除垢功能 إلى تراكم سريع للترسبات الكلسية. بالتالي، يوصى باستخدام مياه مقطرة %100 أو خالية من المعادن لزيادة عمر الجهاز. ً ّ ، أو نشاء، أو مواد إلزالة الترسبات، أو مواد مساعدة على الكي، أو مياه تمت إزالة ّ مالحظة: ال تضع معط ًرا، أو خال ًا أو أي مواد كيميائية أخرى في خزان الماء.الترسبات منها كيميائي 1 عيّني التحكم بالبخار إلى الوضعية t( َ الكي بدون بخار(. )الصورة رقم 2) 2 امألي خزان المياه حتى مؤشر MAX( الحد األقصى( )الصورة رقم 3.) để ủi hơi.Đặt nhiệt độ là 2 hoặc cao hơn. 4 蒸汽束喷射按钮(仅限于特定型号) 3 أغلقي غطاء فتحة التعبئة. Nước rỉ ra từ mặt đế sau khi bàn ủi đã nguội đi hoặc đã được cất bảo quản. Trong khi ủi, chất gỉ và chất cặn thoát ra từ mặt đế bàn ủi. Hơi nước bắt đầu yếu dần theo thời gian. 繁體中文 Bạn đã sử dụng chức năng tăng cường hơi nước ở cài đặt nhiệt độ dưới 3. Bạn đã đặt bàn ủi ở vị trí nằm ngang khi vẫn còn nước trong ngăn chứa nước. Nước cứng tạo thành các lớp gỉ mỏng bên ở mặt trong của bàn ủi. Nước cứng tạo thành các lớp gỉ mỏng bên ở mặt trong của bàn ủi. Đặt núm điều chỉnh nhiệt độ đến cài đặt giữa 3 và MAX (Tối đa). Đổ sạch nước trong ngăn chứa nước hoặc dựng đứng bàn ủi. Sử dụng chức năng Calc-Clean một hoặc nhiều lần (xem mục 'Chức năng xả cặn' ). Sử dụng chức năng Calc-Clean một hoặc nhiều lần (xem mục 'Chức năng xả cặn' ). 5 喷雾按钮 6 温度旋钮 7 温度指示灯(仅限于特定型号:带安全自动关熄指示灯) 8 电源线 9 型号铭牌 10 水箱,带 MAX(最高)水位标示 11 底板 使用本产品 给水箱注水 注意:根据设计,您的产品适合使用自来水。如果您所居住的区域水质非常硬, 水垢积聚会非常快。因此,建议完全使用蒸馏水或软化水以延长产品的使用寿命。 注意:请勿将香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂、化学除垢水或其它化学品放入 水箱。 1 将蒸汽控制旋钮调至 t 位置(干熨)。(图 2) 2 向水箱注水至 MAX(最高)水位(图 3)。 3 盖上注水口的盖子。 选择温度和蒸汽设定 تحديد درجة الحرارة وإعداد البخار الجدول 1 نوع القماش إعداد الحرارة َ إعداد الكي بالبخار تعزيز البخار )أنواع البخ محددة فقط( الكتان ّ الحد األقصى ; نعم نعم mmm ; نعم نعم القطن mm ; كال نعم الصوف mm ; كال نعم الحرير m t كال كال األقمشة الصناعية )على سبيل المثال، األكريليك، النايلون، البولي أميد، البوليستر(. ّ مالحظة: ال تستخدمي البخار أو ميزة تعزيز البخار على درجة حرارة منخفضة كما هو موضح في الجدول أعاله، EN User manual MS Manual pengguna TH คู่มือผู้ใช VI Hướng dẫn sử dụng TC 使用手冊 SC 用户手册 AR دليل المستخدم 一般說明 (圖 1) 1 噴嘴 2 注水口蓋子 3 蒸氣控制鈕 - ; = 蒸氣熨燙 - t = 乾式熨燙 - CALC CLEAN = 抗鈣除垢功能 4 強力蒸氣按鈕 (限特定機型) 5 噴水按鈕 6 溫度控制轉鈕 7 溫度指示燈 (限特定機型:配備安全自動斷電指示燈) 8 電源線 9 機型牌 10 水箱 (附 MAX 最高水位刻度) 11 底盤 使用本產品 加水至水箱內 備註:您的產品乃專為搭配自來水使用而設計。如果您居住地區的水質偏硬,產品 可能會快速累積水垢。因此,建議您使用 100% 蒸餾水或經過軟化的水質,以延長 產品的使用壽命。 備註:請勿將香水、醋、澱粉、除垢劑、熨燙添加劑、化學除垢的水或其他化學物 質加入水箱中。 1 將蒸氣控制鈕設定到 t (乾式熨燙) 的位置。(圖 2) 2 注入水箱的水量切勿超過 MAX 刻度 (圖 3)。 3 蓋上注水口蓋子。 選擇溫度與蒸氣設定 表 1 布料種類 溫度設定 蒸氣設定 強力蒸氣 (限特定機型) 噴水 亞麻 MAX ; 有 有 棉 mmm ; 有 有 羊毛 mm ; 無 有 絲 mm ; 無 有 合成纖維 (例如 m t無 無 壓克力纖維、 尼龍、聚醯胺、 聚酯纖維)。 備註:如上表所示,請勿於低溫使用蒸氣或強力蒸氣,否則熱水會從熨斗漏出。 1 請參閱表 1,根據衣物材質,將溫度控制轉鈕轉到適當設定 (圖 4)。 2 將熨斗直立放置並插上插頭。溫度指示燈隨即亮起,表示熨斗正在加熱 (圖 5) 。 3 當溫度指示燈熄滅時,表示熨斗已達到正確的溫度。 4 請參考表 1,選擇與所設溫度對應的蒸氣設定 (圖 6)。 功能 乾式熨燙 - 將蒸氣控制鈕設定在 t (乾式熨燙) 的位置,即可不使用蒸氣進行熨燙。(圖 2) 噴水功能 - 按下噴水按鈕,以便濕潤要熨燙的衣物。如此有助於撫平頑強皺摺 (圖 7)。 強力蒸氣功能 (限特定機型) - 按下並放開強力蒸氣按鈕,便會噴射出強力蒸氣,可熨平衣物上的頑強皺摺 (圖 8)。 垂直蒸氣 (限特定機型) - 為撫平吊掛衣服、窗簾上的皺摺而垂直拿握熨斗時,可以使用強力蒸氣功能進 行熨燙 (圖 9)。 安全自動斷電功能 (限特定機型) - 如果熨斗水平放置達 30 秒,或垂直放置達 8 分鐘後未被移動,隨即會自動 關閉。自動斷電指示燈將開始閃爍 (圖 10)。 - 若要讓熨斗再次加熱,請拿起熨斗或稍微移動,直到自動斷電指示燈熄滅 為止。 清潔與維護 清潔 1 將蒸氣控制鈕設定在 t (乾式熨燙) 的位置,然後拔掉熨斗插頭,讓它冷卻。 (圖 2) 2 把水箱中剩餘的水倒空。 3 以微濕的抹布和非研磨性 (液態) 清潔劑,擦掉底盤上的片狀物及其他沈積物。 表 1 面料类型 温度设定 蒸汽设定 蒸汽喷射(仅限 喷雾功能 特定型号) 亚麻 最大 ; 是 是 棉质 mmm ; 是 是 羊毛 mm ; 否 是 丝质 mm ; 否 是 合成纤维 m t 否 否 (例如丙烯酸纤 维、尼龙、聚酰 胺、聚酯纤维)。 注意:如上表所示,请勿在低温时使用蒸汽或蒸汽束喷射,否则,熨斗可能泄漏 热水。 1 参阅表 1,将温度旋钮调至适合衣物的设置(图 4)。 2 将熨斗竖放并将插头插入电源插座。温度指示灯亮起,表示熨斗正在加热 (图 5)。 3 温度指示灯熄灭时,表示熨斗已达到适当的温度。 4 参阅表 1,选择与设定温度对应的蒸汽设定(图 6)。 功能 干熨 - 将蒸汽控制旋钮调至 t(干熨)可进行无蒸汽熨烫。(图 2)。 喷水功能 - 按几次喷雾按钮,把要熨烫的布料润湿。这有助于抚平顽固褶皱(图 7)。 蒸汽束喷射功能(仅限于特定型号) - 按下然后释放蒸汽束喷射按钮可获得强劲的蒸汽喷射,轻松抚平顽固皱褶 (图 8)。 垂直蒸汽(仅限于特定型号) - 您可以在竖直握住熨斗时使用蒸汽束喷射功能,用于去除悬挂衣物、窗帘上的 褶皱(图 9)。 安全自动关熄功能(仅限于特定型号) - 如果熨斗在水平位置 30 秒或在垂直位置 8 分钟未被移动,熨斗会自动关闭。 自动关熄指示灯会开始闪烁(图 10)。 - 要使熨斗重新加热,请拿起或轻轻移动熨斗,直至自动关熄指示灯熄灭。 清洁和维护 清洁 1 将蒸汽控制旋钮调至 t(干熨),拔下熨斗插头,使其冷却。(图 2) 2 将水箱中的水全部倒出。 3 用湿布和非腐蚀性(液体)清洁剂抹去底板上的薄片和其他沉积物。 警告:要保持底板光滑,请避免与金属物碰撞。切勿使用磨砂布、醋或其它化学药 剂来清洁底板。 注意:定期用自来水冲洗水箱。冲洗后倒空水箱。 除水垢功能 注意事项:要延长产品的使用寿命并保持良好的蒸汽性能,应每 2 周使用一次自 动除垢功能。如果您所在地区的水硬度非常高(即熨烫过程中底板中出现薄片), 则需更经常地使用自动除垢功能。 1 确保已经拔下产品插头,且已将蒸汽控制旋钮调至 t(干熨)。(图 2) 2 为水箱注水至 MAX(最高)水位标示。(图 3) 请勿将醋或其它除垢剂注入水箱。 3 将熨斗插头插入插座,将温度旋钮调至 MAX(最高)(图 11)。 4 当温度指示灯熄灭时,拔下熨斗的电源插头。 5 握住熨斗,将其置于水池上方。将蒸汽控制旋钮调至自动除垢位置并按住。 (图 12) 6 轻轻摇动熨斗,直至水箱中的水全部用完(图 13)。 警告:水垢冲出时,蒸汽和沸水也会从底板中冲出。 7 将蒸汽控制旋钮调回 t(干熨)位置。(图 2) 注意:如果从熨斗中冲出的水仍有水垢颗粒,则应再次使用自动除垢功能。 完成除水垢过程后 1 将熨斗插头插入插座。让熨斗加热,使底板干燥。 2 当温度指示灯熄灭时,拔下熨斗的电源插头。 3 将熨斗在一块布上轻轻移动,去除底板上残留的水渍。 4 待熨斗冷却后再予以存放。 存储 ّ وإال فقد تتسرب المياه الساخنة من المكواة. 1 راجعي الجدول 1 لتعيين قرص درجة الحرارة إلى اإلعداد الذي يناسب نوع القماش )الصورة رقم 4.) 2 ضعي المكواة على كعبها وقومي بتوصيلها بمصدر الطاقة. يضيء ضوء درجة الحرارة لإلشارة إلى أنه يتم إحماء المكواة )الصورة رقم 5.) 3 عندما ينطفئ ضوء درجة الحرارة، فتكون المكواة قد بلغت درجة الحرارة الصحيحة. 4 راجعي الجدول 1 َ لتحديد إعداد الكي بالبخار الذي يتوافق مع درجة الحرارة التي قمت بتعيينها )الصورة رقم 6.) الميزات َ الكي بدون بخار - عيّني التحكم بالبخار إلى t( َ الك َ ي بدون بخار( للكي بدون بخار. )الصورة رقم 2) وظيفة البخ - اضغط على زر البخ لترطيب قطعة الثياب التي يجب كيّها. تساعدك هذه الوظيفة في إزالة التجاعيد الصعبة )الصورة رقم 7.) وظيفة تعزيز البخار )أنواع محددة فقط( - اضغطي على زر تعزيز البخار وحرريه للحصول على طلقة بخار قوية إلزالة التجاعيد الصعبة )الصورة رقم 8.) وضع البخار العمودي )أنواع محددة فقط( ّ - قة يمكنك استخدام وظيفة تعزيز البخار عند استخدام المكواة في وضعية عمودية إلزالة التجاعيد عن الثياب المعل والستائر، وغيرها )الصورة رقم 9.) وظيفة اإليقاف التلقائي اآلمن )أنواع محددة فقط( ًا عن التشغيل في حال لم يتم تحريكها لمدة 30 ثانية في الوضعية األفقية أو 8 دقائق في - تتوقف المكواة تلقائي الوضعية العمودية. يبدأ ضوء اإليقاف التلقائي بالوميض )الصورة رقم 10.) ً حتى ينطفئ ضوء اإليقاف التلقائي.- إلعادة تسخين المكواة، التقطيها أو حركيها قليال التنظيف والصيانة التنظيف 1 عيّني التحكم بالبخار إلى t( َ الكي بدون بخار(، وافصلي المكواة عن مصدر الطاقة واتركيها لتبرد. )الصورة رقم 2) 2 أفرغي أي مياه متبقية في خزان المياه. 3 امسحي القشور أو البقايا الموجودة على قاعدة المكواة باستخدام قطعة قماش رطبة ومادة تنظيف ناعمة )سائل(. ًا ليفة خشنة، أو الخل تنبيه: للحفاظ على نعومة قاعدة المكواة، تجنبي احتكاكها بقوة باألجسام المعدنية. ال تستخدم بتات أو أي مواد كيميائية أخرى لتنظيف قاعدة المكواة. مالحظة: اغسلي خزان المياه بشكل منتظم باستخدام مياه الحنفية. أفرغي خزان المياه بعد غسله. وظيفة تنظيف الترسبات الكلسية هام: لزيادة فترة استخدام الجهاز والحفاظ على أداء بخار جيد، استخدمي وظيفة تنظيف الترسبات الكلسية مرة كل ّفي استخدام ً أسبوعين. إذا كانت المياه في بلدك عسرة جد ّ ا )أي عندما تخرج القشور من قاعدة المكواة أثناء الكي(، كث وظيفة تنظيف الترسبات الكلسية. 1 تأكدي من أن الجهاز مفصول عن مصدر الطاقة ومن تعيين التحكم بالبخار إلى t( َ الكي بدون بخار(. )الصورة رقم 2) 2 ّ امألي خزان المياه حتى بلوغ مستوى الحد األقصى MAX( .الصورة رقم 3) ً أو أي مواد أخرى إلزالة األكسدة والترسبات في خزان الماء.ال تضع خال 3 قومي بتوصيل المكواة بمصدر الطاقة، وعيّ ّ ني قرص درجة الحرارة إلى مستوى الحد األقصى MAX( الصورة رقم 11.) 4 افصلي المكواة عن مصدر الطاقة عندما ينطفئ ضوء درجة الحرارة. 5 احملي المكواة فوق المغسلة. عيّني التحكم بالبخار إلى وضعية تنظيف الترسبات الكلسية واحمليها. )الصورة رقم 12) 6ّ هزي المكواة برفق حتى تفرغي خزان المياه بالكامل )الصورة رقم 13.) تنبيه: أثناء غسل الترسبات الكلسية من المكواة، يخرج معها البخار والمياه المغلية من قاعدة المكواة. 7 عيّني التحكم بالبخار من جديد إلى t( َ الكي بدون بخار(. )الصورة رقم 2) مالحظة: كرري عملية تنظيف الترسبات الكلسية إذا كانت المياه التي تخرج من المكواة ما زالت تحتوي على أجزاء كلسية. بعد انتهاء عملية تنظيف الترسبات الكلسية 1 ّ قومي بتوصيل المكواة بمصدر الطاقة. دعي المكواة لتسخن حتى تجف قاعدتها. 2 افصلي المكواة عن مصدر الطاقة عندما ينطفئ ضوء درجة الحرارة. 3 مرري المكواة بلطف فوق قطعة من القماش إلزالة أي بقع من المياه على قاعدة المكواة. 4 دعي المكواة تبرد قبل تخزينها. التخزين 1 افصلي المكواة عن مصدر الطاقة وعيّني التحكم بالبخار إلى t( َ الكي بدون بخار(. )الصورة رقم 2) ّي سلك الطاقة الرئيسي حول لوحة المكواة الخلفية وضعي المكواة على كعبها )الصورة رقم 14.)2 لف استكشاف ال أخطاء وإصالحها ّ يلخص هذا الفصل المشكالت الشائعة التي قد تحدث في الجهاز. إذا عجزت عن حل المشكلة بالرجوع إلى المعلومات المذكورة أدناه، يرجى زيارة support/com.philips.www لالطالع على الئحة األسئلة المتداولة، أو االتصال بمركز خدمة العمالء في بلدك )راجعي كتيّب الضمان العالمي للحصول على تفاصيل جهة االتصال(. المشكلة السبب المحتمل الحل ©2019 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 4239 001 01982 1 Specific types only 注意:為保持底盤平滑,請避免底盤撞擊金屬物體。切勿使用鋼絲絨、醋或其他的 化學物質來清洗底盤。 備註:定期使用自來水沖洗水箱。沖洗後請將水箱內的水倒光。 1 拔掉熨斗的插头,并将蒸汽控制旋钮调至 t(干熨)位置。(图 2) 2 将电源线绕在熨斗的背板上,竖立存放熨斗(图 14)。 عيّني قرص درجة الحرارة إلى الوضعية المطلوبة. تم تعيين قرص درجة الحرارة إلى المستوى األدنى .MIN المكواة موصولة بمصدر الطاقة إال أن قاعدة المكواة باردة. 抗鈣除垢功能 重要:為延長產品的使用壽命,並維持良好的蒸氣效能,請每兩週使用一次抗鈣 除垢功能。如果居住地的水質硬度非常高 (亦即在熨燙過程中底盤會產生小薄片), 則必須更頻繁地使用抗鈣除垢功能。 1 請確認產品並未插電,且蒸氣控制鈕設定在 t (乾式熨燙) 的位置。(圖 2) 2 將水注入水箱至「MAX」刻度。(圖 3) 故障排除 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/ 地区的客户服务中心 (联系详情,请参阅全球保修卡)。 问题 可能的原因 解决方法 امألي خزان المياه )راجعي الصورة رقم 3.) عيّني كبسة البخار المتحركة إلى الوضعية . عيّ ّ ني درجة حرارة كي ّ مناسبة للكي بالبخار )2 إلى MAX( الحد األقصى(. ضعي المكواة ال تصدر المكواة أي بخار. ما من مياه كافية في خزان المياه. تم تعيين التحكم بالبخار إلى الوضعية . لم تسخن المكواة بما فيه الكفاية. 切勿在水箱中倒入醋或其他除垢劑。 3 插上熨斗插頭,並將溫度控制轉鈕設至「MAX」 (圖 11)。 熨斗已经插好插 头,但底板仍是 冷的。 温度旋钮已 设在 MIN (最低)位置。 将温度旋钮转到所需位置。 على جهتها الخلفية وانتظري حتى ينطفئ ضوء ّ درجة الحرارة قبل البدء بالكي. ّ تابعي الكي باتجاه أفقي وانتظري لبعض الوقت قبل لقد استخدمت وظيفة تعزيز ّد المكواةال تول 4 溫度指示燈熄滅時,請拔下熨斗插頭。 5 將熨斗拿到水槽上方。把蒸氣控制鈕推到抗鈣除垢位置,並且按住不放。 (圖 12) 6 輕輕搖動熨斗,直到水箱中所有的水都流盡 (圖 13)。 注意:鈣垢被沖出來時,蒸氣和滾水也會從底盤流出。 7 將蒸氣控制鈕設回 t (乾式熨燙) 的位置。(圖 2) 備註:若熨斗流出的水仍帶有鈣垢,請重複抗鈣除垢程序。 抗鈣除垢之後 熨斗未产生 蒸汽。 水箱中水不足。 为水箱注水(见图 3)。 蒸汽控制旋钮已设在 位置。将蒸汽滑钮调至 位置。 熨斗不够热。 设定适合蒸汽熨烫的温度(2 至 MAX(最高))。将熨斗竖立, 等到温度指示灯熄灭后再开始 熨烫。 استخدام وظيفة تعزيز البخار من جديد. عيّ َ ني درجة حرارة الكي الستخدام وظيفة تعزيز البخار )من3إلى الحد األقصى MAX .) ضعي المكواة على جهتها الخلفية وانتظري حتى ينطفئ ضوء درجة الحرارة قبل استخدام وظيفة تعزيز البخار. امألي خزان المياه )راجعي الصورة رقم 3.) ً البخار بشكل متكرر جدا في غضون مدة قصيرة. لم تسخن المكواة بما فيه الكفاية. ما من مياه كافية في خزان تعزيز بخار. 1 插上熨斗電源。讓熨斗加熱,使底盤上的水分蒸發。 2 溫度指示燈熄滅時,請拔下熨斗插頭。 熨斗未产生 蒸汽束喷射。 您在很短的时间内过于 频繁地使用了蒸汽喷射 功能。 持续按水平方向熨烫,稍等片刻后 再使用蒸汽喷射功能。 اضغطي على الغطاء حتى سماع صوت طقطقة. المياه. لم تغلقي غطاء فتحة التعبئة بطريقة صحيحة. ّ تتسرب قطرات المياه على ّ األقمشة أثناء الكي. 3 將熨斗放在一塊布上輕輕移動摩擦,把底盤上的水漬擦拭乾淨。 4 收納熨斗之前,請先待其冷卻。 收納 1 請拔除熨斗插頭,並將蒸氣控制鈕設定在 t (乾式熨燙) 的位置。(圖 2) 2 將電源線纏繞在熨斗背板上,然後以直立方式收納 (圖 14)。 熨斗不够热。 将熨烫温度设为可以使用蒸汽束喷 射功能的温度(3至 MAX( 最高))。将熨斗竖立,等到温 度指示灯熄灭后再使用蒸汽束喷 射功能。 水箱中水不足。 为水箱注水(见图 3)。 ّشطفي خزان المياه وال تضعي أي مادة مضافة به. عيّني درجة حرارة تبلغ 2 أو أعلى. عيّني قرص درجة الحرارة إلى لقد وضعت مادة مضافة في خزان المياه. درجة الحرارة المعيّنة ً منخفضة جد ّ ا للكي بالبخار. لقد استخدمت وظيفة تعزيز 2 3 4 5 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇 到的問題,請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單,或聯絡您所在 國家/地區的客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。 問題 可能原因 解決方法 熨烫时,水滴会滴 在布料上。 您没有正确地盖上注水 口盖。 您在水箱中放入了 添加剂。 设定温度太低,无法进 行蒸汽熨烫。 按下盖子,直到听到喀哒一声。 漂洗水箱并且不要往水箱内注入任 何添加剂。 设定 2 或更高的温度。 إعداد بين 3 والحد األقصى MAX. أفرغي خزان المياه أو ضعي المكواة على جهتها الخلفية. البخار على إعداد درجة حرارة أقل من 3. لقد وضعت المكواة في وضعية أفقية من دون تفريغ المياه المتبقية في خزان المياه. ّ تتسرب المياه من قاعدة المكواة بعد أن تبرد المكواة أو بعد تخزينها. 6 7 8 9 熨斗已經插電,但 是底盤仍是冷的。 溫度控制轉鈕設為 MIN。 將溫度控制轉鈕設定到所需的 溫度。 您在温度设定低于3 的情况下使用了蒸汽束 将温度旋钮调至3和 MAX (最高)之间的设置。 استخدمي وظيفة تنظيف الترسبات الكلسية مرة واحدة أو أكثر )راجعي قسم "وظيفة تنظيف ّ تشك ً ل المياه العسرة قشورا في داخل قاعدة المكواة. ّ تخرج قشور وملوثات من ّ قاعدة المكواة أثناء الكي. 熨斗不會產生 蒸氣。 水箱中的水量不足。 將水箱注滿水 (參閱圖 3)。 蒸氣控制鈕設到 的 位置。將蒸氣撥鈕設至 的位置。 熨斗不夠燙。 設定適合蒸氣熨燙的熨燙溫度 (2 至 MAX)。直立放置熨斗, 並等到溫度指示燈熄滅後再開 始熨燙。 熨斗冷却后或存放 期间,底板漏水。 在熨烫过程中底 板内冒出水垢和 杂质。 随着时间的推移, 蒸汽会变弱。 喷射功能。 您在水箱仍然有水的情 况下将熨斗水平放置。 硬水会在底板内形成 水垢。 硬水会在底板内形成 水垢。 倒空水箱或将熨斗竖立。 使用一次或多次除垢功能 (请参阅"除垢功能"部分)。 使用一次或多次除垢功能 (请参阅"除垢功能"部分)。 الترسبات الكلسية" (. استخدمي وظيفة تنظيف الترسبات الكلسية مرة واحدة أو أكثر )راجعي قسم "وظيفة تنظيف الترسبات الكلسية"(. ّ تشك ّ تخف قوة البخار مع الوقت. ً ل المياه العسرة قشورا في داخل قاعدة المكواة. 10 11 12 13 熨斗不會產生 強力蒸氣。 您在非常短的時間內過 度使用強力蒸氣功能。 請保持水平位置繼續熨燙, 靜待一陣子之後,再使用強 力蒸氣功能。 14 熨斗不夠燙。 設定適合使用強力蒸氣功能的熨 燙溫度 (3至 MAX)。直立放 置熨斗,並等到溫度指示燈熄滅 後再使用強力蒸氣功能。 ENGLISH Problem Possible cause Solution Masalah Penyebab yang Penyelesaian ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา General description (Fig. 1) 1 Spray nozzle Water drips from the Soleplate after the iron has cooled down or You have put the iron in horizontal position with water still left in the Empty the water tank or put the iron on heel. mungkin Panasnya alat seterika kurang. Tetapkan suhu penyeterikaan supaya fungsi pancutan stim boleh digunakan ( 3 hingga เสียบปลั๊กไฟเตารีด เรียบร้อยแล้ว แต่แผ่น ความร้อนไม่ร้อน ปุ่มควบคุมอุณหภูมิตั้งอยู่ ที่ MIN ปรับปุ่มควบคุมอุณหภูมิไปยังต�าแหน่งที่ ต้องการ 2 Cap of filling opening 3 Steam control - ; = steam ironing has been stored. Flakes and impurities water tank. Hard water forms flakes inside the Use the Calc-Clean function one or more times (see the 'Calc MAX). Dirikan seterika di atas tumitnya dan tunggu sehingga lampu suhu padam sebelum เตารีดไม่ผลิต ไอน้ำ มีน�้าในแท้งค์ไม่เพียงพอ เติมน�้าในแท้งค์น�้า (ดูรูปที่ 3) - t = dry ironing - CALC CLEAN = Calc-Clean function 4 Steam boost button (Specific types only) come out of the soleplate during ironing. soleplate. clean function' section ). Air di dalam anda menggunakan fungsi pancutan stim. Isikan tangki air (lihat Raj. 3). ปุ่มควบคุมพลังไอน�้าอยู่ ที่ ตั้งปุ่มสไลด์ปรับพลังไอน�้าไปที่ต�าแหน่ง 5 Spray button 6 Temperature dial 7 Temperature light (specific types only: with safety-auto off indication) 8 Mains cord 9 Type plate 10 Water tank with MAX water level indication Steam becomes weaker over time. Hard water forms flakes inside the soleplate. Use the Calc-Clean function one or more times (see the 'Calc clean function' section). Titisan air menitik pada fabrik semasa menyeterika. tangki air tidak mencukupi. Anda tidak menutup tukup bukaan isian dengan betul. Tekan tukup sehingga anda mendengar bunyi klik. เตารีดร้อนไม่เพียงพอ ตั้งอุณหภูมิของเตารีดให้เหมาะสมส�าหรับการ รีดด้วยพลังไอน�้า (2 จนถึง MAX) ตั้ง เตารีดขึ้น จากนั้นรอ จนกระทั่งสัญญาณไฟ แสดงอุณหภูมิดับลงก่อนเริ่มใช้งาน 11 Soleplate Using the appliance Filling the water tank BAHASA MELAYU Perihalan umum (Raj. 1) 1 Muncung sembur Anda telah memasukkan bahan penambah Bilas tangki air dan jangan masukkan apa-apa bahan tambah ke dalam tangki air. เตารีดไม่ผลิต การเพิ่มพลังไอน�้า คุณอาจได้ใช้ฟังก์ชันเพิ่ม พลังไอน�้ามาบ่อยครั้งเกินไป ภายในช่วงเวลาติดกัน ควรรีดในต�าแหน่งแนวนอนสักระยะ ก่อนใช้ ฟังก์ชันพลังไอน�้าพิเศษอีกครั้ง Note: Your appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use 100% distilled or demineralized water to prolong the lifetime of your appliance. Note: Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, 2 Tukup bukaan isian 3 Kawalan stim - ; = penyeterikaan stim - t = penyeterikaan kering - CALC CLEAN = Fungsi Pembersihan Kerak 4 Butang pancutan stim (Jenis tertentu sahaja) dalam tangki air. Suhu seterika yang dipilih terlalu rendah untuk penyeterikaan stim. Tetapkan suhu kepada 2 atau lebih tinggi. เตารีดร้อนไม่เพียงพอ ตั้งอุณหภูมิการรีดที่สามารถใช้ฟังก์ชันเพิ่มพลัง ไอน�้าได้ (3 ถึง MAX) ตั้งเตารีดขึ้น จาก นั้นรอจนกระทั่งสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับ ลงก่อนเริ่มใช้ฟังก์ชันเพิ่มพลังไอน�้า มีน�้าในแท้งค์ไม่เพียงพอ เติมน�้าในแท้งค์น�้า (ดูรูปที่ 3) chemically descaled water or other chemicals in the water tank. 1 Set the steam control to position t (dry ironing). (Fig. 2) 2 Fill the water tank up to the MAX indication (Fig. 3). 3 Close the cap of the filling opening. Selecting temperature and steam setting Table 1 Fabric type Temperature Steam Steam Spray setting setting boost (specific types only) Linen MAX ; Yes Yes Cotton mmm ; Yes Yes Wool mm ; No Yes Silk mm ; No Yes Synthetic fabrics m t No No (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester). 5 Butang sembur 6 Dail suhu 7 Lampu suhu (jenis tertentu sahaja: dengan penunjuk automati keselamatan) 8 Kord sesalur kuasa 9 Plat jenis 10 Tangki air dengan penunjuk paras air MAX 11 Plat tapak Menggunakan perkakas Mengisi tangki air Nota: Perkakas anda telah direka bentuk untuk digunakan dengan air paip. Jika anda tinggal di kawasan yang mempunyai air liat, pembentukan kerak yang cepat mungkin akan berlaku. Maka, anda disyorkan untuk menggunakan air suling 100% atau air tanpa mineral untuk memanjangkan hayat perkakas anda. Nota: Jangan masukkan minyak wangi, cuka, kanji, agen penanggal kerak, bahan bantuan penyeterikaan atau bahan kimia lain ke dalam tangki air. 1 Tetapkan kawalan stim kepada kedudukan (penyeterikaan kering). (Raj. 2) 2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX. (Raj. 3). 3 Tutup tukup bukaan isian. Memilih tetapan suhu dan stim Jadual 1 Air menitis daripada Plat tapak setelah seterika menjadi sejuk atau setelah disimpan. Emping dan kotoran keluar dari plat tapak semasa menyeterika. Pancutan stim tidak begitu kuat dari masa ke masa. ไทย Anda telah menggunakan fungsi pancutan stim pada tetapan suhu di bawah 3. Anda telah meletakkan seterika dalam kedudukan mendatar dengan air masih tertinggal di dalam tangki air. Air liat membentuk emping di dalam plat tapak. Air liat membentuk emping di dalam plat tapak. Tetapkan tombol suhu kepada tetapan antara 3 dan MAX. Kosongkan tangki air atau dirikan seterika. Gunakan fungsi Pembersihan Kerak sekali atau lebih (lihat bahagian 'fungsi Pembersihan Kerak' ). Gunakan fungsi Pembersihan Kerak sekali atau lebih (lihat bahagian 'fungsi Pembersihan Kerak'). น�้าหยดลงบนเนื้อผ้า ขณะรีดผ้า น�้าหยดออกมาจาก แผ่นความร้อนหลัง จากเตารีดเย็นลงหรือ หลังจากเก็บเตารีด ขณะรีดผ้า มีคราบ ตะกรันและสิ่ง สกปรกหลุดออกมา จากแผ่นความร้อน ไอน�้าอ่อนแรงลงหลัง คุณปิดฝาปิดช่องเติมน�้า ไม่สนิท คุณได้เติมสารเพิ่มเติมลง ในแท้งค์น�้า ตั้งอุณหภูมิไว้ที่ระดับต�่า เกินไปส�าหรับการรีดด้วย พลังไอน�้า คุณใช้ฟังก์ชันเพิ่มพลังไอ น�้าที่อุณหภูมิ ต�่ากว่า 3 คุณอาจวางเตารีดในแนว นอนในขณะที่มีน�้าเหลืออยู่ ในแท้งค์น�้า น�้ากระด้างท�าให้คราบ ตะกรันก่อตัวขึ้นในแผ่น ท�าความร้อน น�้ากระด้างท�าให้คราบ กดฝาปิดที่ช่องเติมน�้าลง จนได้ยินเสียงดังคลิก ท�าความสะอาดแท้งค์น�้า และห้ามเติมน�้ายา ช่วยการรีดผ้าใดลงในแท้งค์น�้า ตั้งค่าอุณหภูมิที่ 2 หรือสูงกว่า ปรับปุ่มควบคุมอุณหภูมิไปที่ การตั้งค่าระหว่าง 3 และ MAX เทน�้าออกจากแท้งค์หรือวางเตารีดโดยตั้งขึ้น ใช้ฟังก์ชั่นขจัดคราบตะกรันหนึ่งครั้งขึ้นไป (ดูบท 'ฟังก์ชันขจัดคราบตะกรัน' ) ใช้ฟังก์ชั่นขจัดคราบตะกรันหนึ่งครั้งขึ้นไป Note: As indicated in the table above, do not use steam or steam boost at a low temperature, otherwise hot water may leak from the iron. Jenis fabrik Tetapan Tetapan Pancutan stim Sembur suhu stim (jenis khusus sahaja) Linen MAX ; Ya Ya Kain kapas mmm ; Ya Ya Wul mm ; Tidak Ya Sutera mm ; Tidak Ya Fabrik sintetik m t Tidak Tidak (cth. akrilik, nilon, poliamida, poliester). ค�ำอธิบายทั่วไป (รูปที่ 1) 1 หัวสเปรย์ 2 ฝาครอบช่องเติมน�้า 3 ควบคุมไอน�้า จากใช้งานไปได้สัก ระยะหนึ่ง ตะกรันก่อตัวขึ้นในแผ่น ท�าความร้อน (ดูบท 'ฟังก์ชันขจัดคราบตะกรัน') 1 Consult table 1 to set the temperature dial to the appropriate setting for your garment (Fig. 4). 2 Put the iron on its heel and plug it in. The temperature light goes on to indicate that the iron is heating up (Fig. 5). 3 When the temperature light goes out, the iron has reached the correct temperature. 4 Consult table 1 to select a steam setting that corresponds to the temperature you have set (Fig. 6). Features Dry ironing - Set the steam control to t (dry ironing) to iron without steam. (Fig. 2) Spray function - Press the spray button to moisten the article to be ironed. This helps remove stubborn creases (Fig. 7). Steam boost function (specific types only) - Press and release the steam boost button for a powerful boost of steam to remove stubborn creases (Fig. 8). Vertical steam (specific types only) - You can use the steam boost function when you hold the iron in vertical position for removing creases from hanging clothes, curtains etc (Fig. 9). Safety auto-off function (specific types only) - The iron switches off automatically if it has not been moved for 30 seconds in horizontal position or 8 minutes in vertical position. The auto off light starts flashing (Fig. 10). - To let the iron heat up again, pick up the iron or move it slightly until the auto-off light goes out. Cleaning and maintenance Cleaning 1 Set the steam control to t (dry ironing), unplug the iron and let it cool down. (Fig. 2) 2 Pour any remaining water out of the water tank. 3 Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent. Caution: To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate. Note: Regularly rinse the water tank with tap water. Empty the water tank after rinsing it. Calc-Clean function IMPORTANT: To prolong the lifetime of your appliance and to maintain good steaming performance, use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently. 1 Make sure the appliance is unplugged and the steam control is set to t (dry ironing). (Fig. 2) 2 Fill the water tank to the MAX indication. (Fig. 3) Do not pour vinegar or other descaling agents into the water tank. 3 Plug in the iron and set the temperature dial to MAX (Fig. 11). 4 Unplug the iron when the temperature light goes out. 5 Hold the iron over the sink. Push the steam control to the Calc-Clean position and hold it. (Fig. 12) 6 Gently shake the iron until all water in the water tank has been used up (Fig. 13). Caution: While scale is flushed out, steam and boiling water also come out of the soleplate. 7 Set the steam control back to t (dry ironing). (Fig. 2) Note: Repeat the Calc-Clean process if the water that comes out of the iron still contains scale particles. After the Calc-Clean process 1 Plug in the iron. Let the iron heat up to let the soleplate dry. 2 Unplug the iron when the temperature light goes out. 3 Move the iron gently over a piece of cloth to remove any water stains on the soleplate. 4 Let the iron cool down before you store it. Storage 1 Unplug the iron and set the steam control to t (dry ironing). (Fig. 2) 2 Wind the mains cord round the backplate of the iron and store the iron on its heel (Fig. 14). Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). Problem Possible cause Solution Nota: Seperti yang dinyatakan dalam jadual di atas, jangan gunakan stim atau pancutan stim pada suhu rendah, kerana air panas mungkin menitis keluar daripada seterika. 1 Rujuk jadual 1 untuk menetapkan dail suhu kepada tetapan yang sesuai untuk pakaian anda. (Raj. 4). 2 dirikan seterika pada tumitnya dan masukkan plagnya. Lampu suhu akan menyala menandakan yang seterika sedang dipanaskan (Raj. 5). 3 Lampu suhu akan mati apabila suhu seterika telah sampai kepada suhu yang ditetapkan. 4 Rujuk jadual 1 untuk memilih tetapan stim yang sepadan dengan suhu yang telah anda tetapkan. (Raj. 6). Ciri-ciri Penyeterikaan kering - Tetapkan kawalan stim kepada t (penyeterikaan kering) untuk menyeterika tanpa stim. (Raj. 2) Fungsi sembur - Tekan butang sembur untuk melembapkan kain yang hendak digosok. Ini membantu menghilangkan kedutan yang degil. (Raj. 7). Fungsi pancutan stim (jenis tertentu sahaja) - Tekan dan lepaskan butang pancutan stim untuk pancutan stim yang kuat untuk menghilangkan kedutan yang degil. (Raj. 8). Stim menegak (jenis tertentu sahaja) - Anda boleh menggunakan fungsi pancutan stim apabila anda memegang seterika dalam kedudukan menegak untuk menghilangkan kedutan pada pakaian yang tergantung, langsir dsb. (Raj. 9). Fungsi automati keselamatan (jenis tertentu sahaja) - Seterika akan dimatikan secara automatik jika tidak digerakkan selama 30 saat dalam kedudukan mendatar atau 8 minit dalam kedudukan menegak. Lampu automati akan mula berkelip. (Raj. 10). - Untuk membolehkan seterika memanas semula, angkat seterika atau gerakkannya sedikit sehingga lampu auto padam. Pembersihan dan penyelenggaraan Pembersihan 1 Tetapkan kawalan stim kepada t (penyeterikaan kering), cabut plag dan biarkan seterika menjadi sejuk . (Raj. 2) 2 Tuang baki air daripada tangki air. 3 Kesat emping dan sisa lain pada plat tapak dengan kain yang lembap dan agen pembersih (cecair) yang tidak melelas. Awas: Untuk memastikan plat tapak licin, elakkan daripada tersentuh dengan kuat dengan bahan logam. Jangan sekali-kali menggunakan pad penyental, cuka atau bahan kimia lain untuk membersihkah tapak plat. Nota: Bilas tangki air menggunakan air dengan kerap. Kosongkan tangki air selepas membilasnya. Fungsi Pembersihan Kerak PENTING: Untuk memanjangkan jangka hayat perkakas anda dan mengekalkan prestasi stim yang baik, gunakan fungsi Pembersihan Kerak dua minggu sekali. Jika air di kawasan anda sangat liat (contohnya serpihan keluar daripada plat tapak semasa menyeterika), gunakan fungsi Pembersihan Kerak dengan lebih kerap. 1 Pastikan plag perkakas dicabut dan tetapkan kawalan stim kepada t (penyeterikaan kering) . (Raj. 2) 2 Isikan tangki air sehingga penunjuk MAX. (Raj. 3) Jangan tuang cuka atau agen penanggal kerak yang lain ke dalam tangki air. 3 Pasangkan plag seterika dan tetapkan tombol suhu kepada MAX (Raj. 11). 4 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam. 5 Pegang seterika di atas sinki. Tolak kawalan stim kepada kedudukan Pembersihan Kerak dan tahan. (Raj. 12) 6 Goncangkan seterika dengan perlahan sehingga semua air di dalam tangki air habis digunakan (Raj. 13). Awas: Apabila kerak dikumbah keluar, stim dan air yang mendidih akan turut keluar daripada plat tapak. 7 Tetapkan kawalan stim kembali kepada t (penyeterikaan kering). (Raj. 2) Nota: Ulang proses Pembersihan Kerak jika air yang keluar daripada seterika masih mengandungi partikel kerak. - ; = การรีดด้วยไอน�้า - t = การรีดแห้ง - CALC CLEAN = ฟังก์ชั่นขจัดคราบตะกรัน 4 ปุ่มเพิ่มพลังไอน�้า (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) 5 ปุ่มสเปรย์ 6 ปุ่มปรับอุณหภูมิ 7 ไฟแสดงอุณหภูมิ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น: มีสัญญาณไฟการตัดไฟโดยอัตโนมัติ) 8 สายไฟ 9 ป้ายระบุข้อมูลผลิตภัณฑ์ 10 แท้งค์น�้าที่มีเส้นบอกระดับสูงสุด (MAX) 11 แผ่นความร้อน การใช้งาน การเติมน�้ำลงในแท็งก์ หมายเหตุ: เครื่องของคุณได้รับการออกแบบมาเพื่อใช้งานกับน�้าประปา หากคุณอาศัยอยู่ใน พื้นที่ที่น�้ากระด้าง อาจเกิดตะกรันสะสมอย่างรวดเร็ว ดังนั้น ขอแนะน�าให้ใช้น�้ากลั่น 100% หรือน�้าปราศจากไอออนเพื่อยืดอายุการใช้งานของเครื่อง หมายเหตุ: ห้ามใส่น�้าหอม, น�้าส้มสายชู, แป้ง, สารขจัดตะกรัน, ผลิตภัณฑ์ส�าหรับการรีดผ้าหรือ สารเคมีอื่นๆ ลงในแท้งค์น�้า 1 ปรับปุ่มควบคุมไอน�้าไปยังต�าแหน่ง t (การรีดแห้ง) (รูปที่ 2) 2 เติมน�้าลงในแท้งค์จนถึงขีดระดับสูงสุด (MAX) (ภาพที่ 3) 3 ปิดฝาครอบช่องเติมน�้า การเลือกการตั้งค่า อุณหภูมิและ ไอน�้า ตารางที่ 1 ประเภทของเนื้อผ้า การตั้งค่า การตั้งค่า พลังไอน�้าพิเศษ สเปรย์ อุณหภูมิ พลัง (เฉพาะใน ไอน�้า บางรุ่นเท่านั้น) ผ้าลินิน MAX ; มี มี ผ้าฝ้าย mmm ; มี มี ขนสัตว์ mm ; ไม่มี มี ผ้าไหม mm ; ไม่มี มี m t ไม่มี ไม่มี ผ้าใยสังเคราะห์ (เช่น อะคริลิก, ไนลอน, โพลีอะไมด์, โพลีเอสเตอร์) หมายเหตุ: ตามที่ระบุไว้ในตารางด้านบน อย่าใช้ไอน�้าหรือการเพิ่มพลังไอน�้าที่อุณหภูมิต�่า มิ ฉะนั้นอาจมี น�้าร้อนรั่วซึมออกมาจากเตารีด 1 ให้ดูตาราง 1 เพื่อตั้งปุ่มปรับอุณหภูมิเป็นระดับที่เหมาะสมกับเสื้อผ้าของคุณ (รูปที่ 4) 2 วางเตารีดโดยตั้งขึ้นแล้วเสียบปลั๊ก สัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิจะสว่างขึ้นขณะก�าลังอุ่นเครื่อง (รูปที่ 5) 3 เมื่อไฟแสดงอุณหภูมิดับลง หมายถึงเตารีดมีอุณหภูมิที่เหมาะสมแล้ว 4 ให้ดูตารางที่ 1 เพื่อเลือกการตั้งค่าไอน�้าที่ตรงกับอุณหภูมิที่คุณตั้งค่าไว้ (รูปที่ 6) คุณสมบัติ การรีดแห้ง - ปรับปุ่มควบคุมไอน�้าไปยัง t (การรีดแห้ง) เพื่อการรีดโดยไม่ใช้ไอน�้า (รูปที่ 2) ฟังก์ชันสเปรย์ - กดปุ่มสเปรย์เพื่อท�าให้ผ้าที่จะรีดเปียกชื้น วิธีนี้จะช่วยขจัดรอยยับที่รีดยาก (รูปที่ 7) ฟังก์ชันเพิ่มพลังไอน�้ำ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) - กดแล้วปล่อยปุ่มเพิ่มพลังไอน�้าเพื่อเพิ่มพลังไอน�้าในการขจัดรอยยับที่รีดยาก (รูปที่ 8) พลังไอน�้ำในแนวตั้ง (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) - คุณสามารถใช้ฟังก์ชัน เพิ่มพลังไอน�้าได้ เมื่อคุณถือเตารีดในแนวตั้ง เพื่อขจัดรอยยับของเสื้อผ้าที่ แขวน ผ้าม่าน ฯลฯ (รูปที่ 9) ฟังก์ชั่นการตัดไฟโดยอัตโนมัติ (เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น) - เตารีดจะปิดการท�างานโดยอัตโนมัติ ถ้าไม่มีการเคลื่อนไหวในแนวนอนเป็นเวลา 30 วินาที หรือ 8 นาทีในแนวตั้ง สัญญาณไฟ Auto-off จะเริ่มกะพริบ (รูปที่ 10) - หากต้องการให้เตารีดร้อนขึ้นอีกครั้ง ยกเตารีดขึ้นหรือขยับเตารีดเล็กน้อย สัญญาณไฟ Auto-off จะดับลง การท�ำความสะอาดและดูแลรักษา การท�ำความสะอาด 1 ปรับปุ่มควบคุมพลังไอน�้าไปที่ต�าแหน่ง t (การรีดแห้ง) ถอดปลั๊กออกแล้วปล่อยให้เตารีดเย็นลง (รูปที่ 2) 2 เทน�้าที่เหลือออกจากแท็งก์น�้า 3 ใช้ผ้าเปียกพอหมาดชุบน�้ายาท�าความสะอาด (ชนิดเหลว) ที่ไม่มีฤทธิ์กัดกร่อนเช็ดคราบตะกรันและ คราบอื่นๆ ออกจากแผ่นความร้อน ข้อควรระวัง: เพื่อรักษาแผ่นความร้อนให้เรียบลื่น ให้หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับวัตถุที่เป็นโลหะ TIẾNG VIỆT Mô tả tổng quát (Hình 1) 1 Đầu phun hơi nước 2 Nắp lỗ châm nước 3 Nút điều chỉnh hơi nước - ; = ủi hơi nước - t = ủi khô - CALC CLEAN = chức năng xả cặn 4 Nút tăng cường hơi nước (Chỉ có ở một số kiểu nhất định) 5 Nút phun 6 Núm điều chỉnh nhiệt độ 7 Đèn báo nhiệt độ (chỉ có ở một số kiểu nhất định: có chỉ báo tự động tắt an toàn) 8 Dây điện 9 Bảng thông số 10 Ngăn chứa nước có chỉ báo mức nước MAX (Tối đa) 11 Mặt đế Sử dụng thiết bị Châm nước vào ngăn chứa nước Lưu ý: Thiết bị của bạn đã được thiết kế để sử dụng nước máy. Nếu bạn sống tại khu vực có nước rất cứng, việc tích tụ cặn nhanh sẽ xảy ra. Vì vậy, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng nước cất hoặc nước đã khử khoáng hoàn toàn để kéo dài tuổi thọ của thiết bị. Lưu ý: Không được cho nước hoa, giấm, chất hồ vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi, nước hóa chất tẩy rửa hay những hóa chất khác vào trong ngăn chứa nước. 1 Đặt nút điều chỉnh hơi nước ở vị trí t (ủi khô). (Hình 2) 2 Châm nước vào ngăn chứa nước đến chỉ báo MAX (Tối đa) (Hình 3). 3 Đóng nắp lỗ châm nước. Chọn cài đặt nhiệt độ và hơi nước Bảng 1 Loại vải Cài đặt Cài đặt Chức năng tăng cường Phun nhiệt độ hơi nước hơi nước (chỉ có ở một vài kiểu cụ thể) Lanh Tối đa ; Có Có Bông mmm ; Có Có Len mm ; Không Có Lụa mm ; Không Có Các loại vải tổng hợp m t Không Không (như acrylic, ni-lông, polyamide, polyester). Lưu ý: Như được chỉ báo ở bảng trên, không sử dụng hơi nước hoặc tăng cường hơi nước ở nhiệt độ thấp, nếu không nước nóng có thể bị rò rỉ từ bàn ủi. 1 Tham khảo bảng 1 để xoay núm điều chỉnh nhiệt độ đến cài đặt thích hợp cho loại vải của bạn (Hình 4). 2 Đặt bàn ủi dựng đứng và cắm điện cho bàn ủi. Đèn báo nhiệt độ bật sáng để cho biết bàn ủi đang nóng lên (Hình 5). 3 Khi đèn báo nhiệt độ tắt , bàn ủi đã đạt đến nhiệt độ thích hợp. 4 Tham khảo bảng 1 để chọn cài đặt hơi nước tương ứng với nhiệt độ bạn đã chọn (Hình 6). Đặc điểm Ủi khô - Đặt nút điều chỉnh hơi nước ở vị trí t (ủi khô) để ủi không có hơi nước. (Hình 2) Chức năng phun - Bấm nút phun để làm ẩm đồ cần ủi. Chức năng này giúp làm phẳng các nếp nhăn khó ủi (Hình 7). Chức năng tăng cường hơi nước (chỉ có ở một số kiểu nhất định) - Bấm và giữ nút tăng cường hơi nước để có được hơi nước tăng cường mạnh giúp loại bỏ các nếp nhăn khó ủi (Hình 8). Hơi phun ngang (chỉ có ở một số kiểu nhất định) - Bạn cũng có thể sử dụng chức năng tăng cường hơi nước khi giữ bàn ủi ở vị trí thẳng đứng để làm phẳng các nếp nhăn của quần áo treo, mành cửa v.v. (Hình 9). Chức năng tự động tắt an toàn (chỉ có ở một số kiểu nhất định) - Bàn ủi tự động tắt nếu không được di chuyển trong 30 giây ở vị trí ngang hoặc 8 phút ở vị trí đứng. Đèn báo tự động tắt bắt đầu nhấp nháy (Hình 10). - Để bàn ủi làm nóng trở lại, cầm bàn ủi lên và di chuyển nhẹ cho đến khi đèn báo tự động tắt. Vệ sinh và bảo dưỡng Vệ sinh 1 Đặt nút điều chỉnh hơi nước ở vị trí t (ủi khô), rút phích cắm của bàn ủi và để bàn ủi nguội xuống. (Hình 2) 2 Đổ hết nước còn dư ra khỏi ngăn chứa nước. The iron is plugged in, but the soleplate is cold. The iron does not produce any steam. The iron does not produce a steam boost. The temperature dial is set to MIN. There is not enough water in the water tank. The steam control is set to position . The iron is not hot enough. You have used the steam boost function too often within a very short period. Set the temperature dial to the required position. Fill the water tank (see Fig. 3). Set the steam slider to position . Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone off before you start ironing. Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again. Selepas proses Pembersihan Kerak 1 Pasangkan plag seterika. Biar seterika menjadi panas untuk mengeringkan plat tapak. 2 Cabut plag seterika apabila lampu suhu padam. 3 Gerakkan seterika perlahan-lahan di atas sehelai kain untuk menghilangkan kesan air pada plat tapak. 4 Biar seterika menjadi sejuk sebelum anda menyimpannya. Penyimpanan 1 Cabut plag seterika dan tetapkan kawalan stim kepada t (penyeterikaan kering). (Raj. 2) 2 Lilit kord sesalur kuasa di sekeliling tapak belakang seterika dan simpan seterika dalam keadaan berdiri (Raj. 14). Menyelesaikan masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin akan anda hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah mengikut maklumat di bawah ini, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk mendapatkan butiran hubungan). ห้ามใช้แผ่นใย น�้าส้มสายชู หรือสารเคมีอื่นๆ ขัดถูแผ่นความร้อน หมายเหตุ: ควรล้างแท้งค์น�้าด้วยน�้าประปาเป็นประจ�า โดยเทน�้าออกจากแท้งค์ให้หมดหลังจาก การล้าง ฟังก์ชั่นขจัดคราบตะกรัน ข้อส�าคัญ: เพื่อยืดอายุการใช้งานของเครื่อง และรักษาประสิทธิภาพการท�างานที่ดีของพลังไอน�้า ให้ใช้ฟังก์ชันขจัดคราบตะกรันทุก 2 สัปดาห์ หากน�้าในพื้นที่ของคุณมีความกระด้าง (เช่น เมื่อ มีแผ่นคราบตะกรันหลุดออกมาจากแผ่นความร้อนขณะรีดผ้า) ให้ใช้ฟังก์ชันขจัดคราบตะกรัน บ่อยครั้งขึ้น 1 ตรวจดูให้แน่ใจว่าถอดปลั๊กแล้วและปุ่มควบคุมพลังไอน�้าตั้งไว้ที่ t (การรีดแห้ง) (รูปที่ 2) 2 เติมน�้าในแท็งก์น�้าจนถึงระดับ MAX (สูงสุด) ที่ระบุ (รูปที่ 3) ห้ามเทน�้าส้มสายชูหรือน�้ายาขจัดคราบตะกรันอื่นๆ ลงในแท็งก์น�้า 3 เสียบปลั๊กเตารีดและตั้งปุ่มปรับอุณหภูมิเป็นระดับ MAX (สูงสุด) (รูปที่ 11) 4 ถอดปลั๊กเตารีดเมื่อสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับลง 5 ถือเตารีดไว้เหนืออ่างล้างหน้า กดปุ่มควบคุมไอน�้าไปที่ต�าแหน่งขจัดตะกรันและค้างไว้ (รูปที่ 12) 6 เขย่าเตารีดเบาๆ จนกระทั่งน�้าในแท้งค์น�้าแห้งหมด (รูปที่ 13) 3 Lau sạch các lớp gỉ và bụi bẩn khỏi mặt đế bàn ủi bằng một miếng vải ẩm và với một chất tẩy rửa (dạng lỏng) không có tính ăn mòn. Chú ý: Để giữ mặt đế bàn ủi trơn nhẵn, tránh va trạm mạnh với các đồ vật kim loại. Không sử dụng miếng đệm làm sạch, giấm hoặc những hóa chất khác để lau chùi mặt đế bàn ủi. Lưu ý: Thường xuyên rửa ngăn chứa nước bằng nước máy. Đổ hết nước trong ngăn chứa nước sau khi rửa xong. Chức năng xả cặn LƯU Ý QUAN TRỌNG: Để kéo dài tuổi thọ của thiết bị và để duy trì hiệu suất ủi hơi cao, hãy sử dụng chức năng xả cặn (Calc-Clean) hai tuần một lần. Nếu khu vực của bạn có nước máy nhiễm cặn vôi (ví dụ khi có các vết gỉ thoát ra từ mặt đế trong khi ủi), hãy sử dụng chức năng xả cặn thường xuyên hơn. 1 Đảm bảo rằng thiết bị đã rút phích cắm điện và nút điều chỉnh hơi nước được đặt ở vị trí t (ủi khô). (Hình 2) 2 Châm nước vào ngăn chứa nước đến chỉ báo MAX (Tối đa). (Hình 3) Không đổ giấm hoặc các chất làm sạch cặn khác vào ngăn chứa nước. 3 Cắm phích điện của bàn ủi và đặt núm điều chỉnh nhiệt độ đến vị trí MAX (Tối đa) (Hình 11). 4 Rút phích cắm điện bàn ủi ra khi đèn báo nhiệt độ vừa tắt. 5 Giữ bàn ủi bên trên bồn nước. Ấn nút điều chỉnh hơi nước đến vị trí Calc-Clean và The iron is not hot enough. Set an ironing temperature at which the steam boost function Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian ข้อควรระวัง: ระหว่างที่คราบตะกรันถูกชะล้างออกมา ไอน�้าและน�้าเดือดจะไหลออกมาจากแผ่นความร้อน giữ nút. (Hình 12) Water droplets drip onto the fabric during ironing. There is not enough water in the water tank. You have not closed the cap of the filling opening properly. You have put an additive in the water tank. The set temperature is too low for steam ironing. You have used the steam boost function at a temperature setting below 3. can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone off before you use the steam boost function. Fill the water tank (see Fig. 3). Press the cap until you hear a click. Rinse the water tank and do not put any additive in the water tank. Set a temperature of 2 or higher. Set the temperature dial to a setting between 3 and MAX. Plag seterika dipasang tetapi plat tapak dingin. Seterika tidak menghasilkan stim. Seterika tidak menghasilkan pancutan stim. Tombol suhu ditetapkan kepada MIN. Air di dalam tangki air tidak mencukupi. Kawalan stim ditetapkan kepada kedudukan . Panasnya alat seterika kurang. Anda telah menggunakan fungsi pancutan stim terlalu kerap dalam tempoh masa yang terlalu pendek. Tetapkan tombol suhu kepada kedudukan yang dikehendaki. Isikan tangki air (lihat Raj. 3). Tetapkan gelangsar stim kepada kedudukan . Tetapkan suhu penyeterikaan yang sesuai untuk penyeterikaan stim (2 hingga MAX). Dirikan seterika di atas tumitnya dan tunggu sehingga lampu suhu padam sebelum anda mula menyeterika. Terus menyeterika dalam kedudukan mendatar dan tunggu seketika sebelum anda kembali menggunakan fungsi pancutan stim. 7 ปรับปุ่มควบคุมไอน�้ากลับไปยัง t (การรีดแห้ง) (รูปที่ 2) หมายเหตุ: ท�าขั้นตอนขจัดคราบตะกรันซ�้าอีกครั้ง หากน�้าที่ออกมาจากแผ่นความร้อนยังมีคราบ ตะกรัน ออกมาอีก หลังจากใช้ขั้นตอนขจัดคราบตะกรัน 1 เสียบปลั๊กเตารีด ให้เตารีดท�าความร้อนเพื่อท�าให้แผ่นความร้อน แห้ง 2 ถอดปลั๊กเตารีดเมื่อสัญญาณไฟแสดงอุณหภูมิดับลง 3 เลื่อนเตารีดบนผ้าเบาๆ เพื่อขจัดคราบน�้าที่อยู่บนแผ่นความร้อน 4 ปล่อยให้เตารีดเย็นลงก่อนเก็บ การจัดเก็บ 1 ถอดปลั๊กเตารีดและหมุนปุ่มควบคุมไอน�้าไปที่ t (การรีดแห้ง) (รูปที่ 2) 2 พันสายไฟไว้รอบแผ่นรองด้านหลัง และเก็บเตารีดโดยการตั้งขึ้นบนฐานของเตารีด (รูปที่ 14) การแก้ปัญหา บทนี้ได้รวบรวมปัญหาทั่วไปที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่องได้ หากคุณไม่สามารถแก้ปัญหาตามข้อมูลด้านล่างได้ โปรดไปที่ www.philips.com/support เพื่อดูรายการค�าถามที่พบบ่อยหรือติดต่อศูนย์บริการดูแลลูกค้า ในประเทศของคุณ (โปรดดูเอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลกส�าหรับรายละเอียดการติดต่อ) 6 Nhẹ nhàng lắc bàn ủi cho đến khi toàn bộ nước trong ngăn chứa nước chảy ra hết (Hình 13). Chú ý: Trong khi cặn thoát ra ngoài, hơi nước và nước sôi cũng thoát ra từ mặt đế. 7 Đặt nút điều chỉnh hơi nước trở lại vị trí t (ủi khô). (Hình 2) Lưu ý: Lặp lại quá trình xả cặn nếu nước chảy ra từ bàn ủi vẫn còn chứa nhiều chất cặn. Sau quá trình xả cặn 1 Cắm phích điện của bàn ủi. Để bàn ủi nóng lên để mặt đế khô. 2 Rút phích cắm điện bàn ủi ra khi đèn báo nhiệt độ vừa tắt. 3 Di chuyển bàn ủi nhẹ nhàng trên một mảnh vải để loại bỏ các vết ố trên mặt đế. 4 Để bàn ủi nguội trước khi đem cất. Bảo quản 1 Rút phích cắm của bàn ủi và đặt nút điều chỉnh nhiệt độ về vị trí t (ủi khô). (Hình 2) 2 Cuốn dây điện quanh bảng sau của bàn ủi và đặt bàn ủi đứng để bảo quản (Hình 14). Khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp phải với thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/ support để xem danh sách câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng ở quốc gia bạn (xem tờ bảo hành toàn cầu để biết chi tiết liên hệ).
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Hướng dẫn sử dụng Đồng hồ Nam Edifice Casio EFR-526L-7AVUDF, mẫu mã mới
Download! MA1212-EA Ú #!3)/#/-054%2#/ ,4$ Operation Guide 5345 ξ Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustra...
-
Download! Hướng dẫn sử dụng Máy Sấy Tóc Áp dụng cho các model: HDB-1825W HDB-1826 HDB-1828F HDB-1839 Hãy giữ lại Hướng Dẫn Sử Dụng vì...
-
Download! MA0801-EA Operation Guide ANALOG (HK-W) • Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustration. [Modules 1...
-
Download! 1. Thanh nhiệt. 2. Chức năng ion. 3. Đầu mát. 4. Màn hình hiển thị nhiệt độ. 5. Nút tăng giảm nhiệt độ. 6. Nút ng...
No comments:
Post a Comment