Thursday, December 23, 2021

Hướng dẫn sử dụng Tủ lạnh Beko Inverter 340 lít RTNT340E50VZGW





Download!

RTNT290E50VZX RTNT340E50VZGW RTNT340E50VZX EN TV Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user manual as well. The user manual will help you use the product in a fast and safe way. • Read the manual before installing and operating the product. • Make sure you read the safety instructions. • Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later. • Read the other documents given with the product. Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models will be identified in the manual. Explanation of symbols Throughout this user manual the following symbols are used: CImportant information or useful tips. AWarning against dangerous conditions for life and property. BWarning against electric voltage. 1 EN CONTENTS 1 Refrigerator 3 2 Important Safety Warnings 4 Intended use ...............................................4 General safety ...........................................4 For products with a ..................................8 water dispenser;........................................8 Child safety ..................................................9 Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: .......9 Package information................................9 HC warning.................................................10 Things to be done for energy saving10 3 Installation 11 Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator..... 11 Electrical connection ............................. 11 Disposing of the packaging.................12 Disposing of your old refrigerator....12 Placing and Installation.........................12 Adjusting the legs...................................13 4 Preparation 14 5 Using your refrigerator 15 Indicator Panel..........................................15 Dual cooling system: ..............................19 Freezing fresh food ................................19 Recommendations for preservation of frozen food................................................ 20 Defrosting ................................................. 20 Placing the food...................................... 20 Deep-freeze information.....................21 Description and cleaning of odor filter .............................................................21 Door Open Warning............................... 22 Changing the door opening direction..................................................... 22 6 Maintenance and cleaning 23 Protection of plastic surfaces .......... 23 7 Troubleshooting 24 2 EN 1 Refrigerator 1 2 11 12 13 10 3 9 8 4 7 6 5 1. Illuminated display 2. Fridge compartment shelf 3. Egg holder 4. Bottle shelf 5. Adjustable legs 6. Freezer compartment drawers 7. Multizone compartment's drawer 8. Crisper(Snack Compartment) 9. Glass shelves 10. Fan 11. Fridge compartment 12. Multizone compartment 13. Freezer compartment C Figures thattake place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. Ifthe subject parts are not included in the product you have purchased,then it is valid for other models. 3 EN 2 Important Safety Warnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. Original spare parts will be provided for 10 years, following the product purchasing date. Intended use This appliance isintended to be used in household and similar applications(list) • indoors and in closed areassuch as homes; • in closed working environmentssuch as stores and o ces; • in closed accommodation areas such asfarm houses, hotels, pensions. • It should not be used outdoors. General safety • When you wantto dispose/scrap the product, we recommend you to consult the authorized service in orderto learn the required information and authorized bodies. • Consult your authorized service for all your questions and problemsrelated to the refrigerator.Do notintervene or let someone intervene to the refrigerator without notifying the authorised services. • For products with a freezer compartment; Do not eat cone ice cream and ice cubes immediately after you take them out ofthe freezer compartment! (This may cause frostbite in your mouth.) • For products with a freezer compartment; Do not put bottled and canned liquid 4 EN beverages in the freezer compartment. Otherwise, these may burst. • Do not touch frozen food by hand; they may stick to your hand. • Unplug your refrigerator before cleaning or defrosting. • Vapor and vaporized cleaning materials should never be used in cleaning and defrosting processes of your refrigerator. In such cases, the vapor may get in contact with the electrical parts and cause short circuit or electric shock. • Never use the parts on your refrigerator such as the door as a means of support or step. • Do not use electrical devices inside the refrigerator. • Do not damage the parts, where the refrigerant is circulating, with drilling or cutting tools. The refrigerant that might blow out when the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured causes skin irritations and eye injuries. • Do not cover or block the ventilation holes on your refrigerator with any material. • Electrical devices must be repaired by only authorised persons. Repairs performed by incompetent persons create a risk for the user. • In case of any failure or during a maintenance or repair work, disconnect your refrigerator's mains supply by either turning off the relevant fuse or unplugging your appliance. • Do not pull by the cable when pulling off the plug. • Ensure highly alcoholic beverages are stored securely with the lid fastened and placed upright. 5 EN • Never store spray cans containing flammable and explosive substances in the refrigerator. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product • Do not operate a damaged refrigerator. Consult with the service agent if you have any concerns. • Electrical safety of your refrigerator shall be guaranteed only if the earth system in your house complies with standards. • Exposing the product to rain, snow, sun and wind is dangerous with respect to electrical safety. • Contact authorized service when there is a power cable damage to avoid danger. • Never plug the refrigerator into the wall outlet during installation. Otherwise, risk of death or serious injury may arise. • This refrigerator is intended for only storing food items. It must not be used for any other purpose. • Label of technical specifications is located on the left wall inside the refrigerator. • Never connect your refrigerator to electricity-saving systems; they may damage the refrigerator. 6 EN • If there is a blue light on the refrigerator, do notlook atthe blue light with opticaltools. • For manually controlled refrigerators, waitfor at least 5 minutes to start the refrigerator after powerfailure. • This operation manual should be handed in to the new owner of the product when itis given to others. • Avoid causing damage on power cable when transporting the refrigerator. Bending cable may cause re. Never place heavy objects on power cable. Do nottouch the plug with wet hands when plugging the product • Do not plug the refrigeratorifthe wall outletis loose. • Water should not be sprayed on inner or outer parts of the productfor safety purposes. • Do not spray substances containing in ammable gases such as propane gas nearthe refrigeratorto avoid re and explosion risk. • Never place containers lled with water on top ofthe refrigerator; in the event of spillages, this may cause electric shock or re. • Do not overload the refrigerator with food. If overloaded,the food items may fall down and hurt you and damage refrigerator when you open the door. • Never place objects on top ofthe refrigerator; otherwise, these objects may fall down when you open or close the refrigerator's door. • Asthey require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scienti c materials 7 EN and etc. should not be keptin the refrigerator. • If notto be used for a long time,refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause re. • The plug's tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause re. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the oor. Properly securing adjustable legs on the oor can preventthe refrigeratorto move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product nextto anotherrefrigerator or freezer,the distance between devices should be atleast 8cm. Otherwise, adjacent side walls may be humidi ed. • The product shall never be used while the compartment which is located atthe top or back of your product and in which electronic boards are available (electronic board box cover) is open. For products with a water dispenser; • Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how to check your water pressure, ask for the 8 EN help of a professional plumber. • If there is risk of water hammer e ect in your installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult Professional plumbers is you are not sure that there is no water hammer e ect in your installation. • Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be 33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maximum. • Use only potable water. - WARNING – Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction - WARNING – Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer - WARNING – Do not damage the refrigerant circuit - WARNING – Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer - Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance Child safety • If the door has a lock, the key should be kept away from reach of children. • Children must be supervised to prevent them from tampering with the product. Compliance with WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classi cation symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable forrecycling. Therefore,do notdispose the product with normal domestic waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Please consult your local authorities to learn the nearest collection point. Help protect the environment and natural resources by recycling used products. For children's safety, cut the power cable and break the locking mechanism of the door, if any, so that it will be non-functional before disposing of the product. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose ofthe packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities. 9 EN Do not forget... Any recycled substance is an indispensable matter for nature and our national asset wealth. If you want to contribute to the re-evaluation of the packaging materials, you can consult to your environmentalist organizations or the municipalities where you are located. HC warning If your product's cooling system contains R600a: This gas is flammable. Therefore, pay attention to not damaging the cooling system and piping during usage and transportation. In the event of damage, keep your product away from potential fire sources that can cause the product catch a fire and ventilate the room in which the unit is placed. Ignore this warning if your product's cooling system contains R134a. Type of gas used in the product is stated in the type label which is on the left wall inside the refrigerator. Never throw the product in fire for disposal. Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented. • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances such as ovens, dishwashers or radiators. Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least 5cm from electrical ovens. • Pay attention to keep your food in closed containers. • For products with a freezer compartment; You can store maximum amount of food items in the freezer when you remove the shelf or drawer of the freezer. Energy consumption value stated for your refrigerator has been determined by removing freezer shelf or drawer and under maximum load. There is no harm to use a shelf or drawer according to the shapes and size of food to be frozen. • Thawing frozen food in fridge compartment will both provide energy saving and preserve the food quality. 10 EN 3 Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned. 2. Before it is re-packaged, shelves, accessories, crisper, etc. inside your refrigerator should be xed with adhesive tape and secured against impacts. Package should be bound with a thick tape or sound ropes and the transportation rules on the package should be strictly observed. 3. Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving. Before you start the refrigerator, Check the following before you start to use your refrigerator: 1. Clean the interior of the refrigerator as recommended in the "Maintenance and cleaning" section. 2. Connect the plug of the refrigerator to the wall socket. When the fridge door is opened, fridge internal lamp will turn on. 3. When the compressor starts to operate, a sound will be heard. The liquid and gases sealed within the refrigeration system may also give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal. 4. Front edges of the refrigerator may feel warm. This is normal. These areas are designed to be warm to avoid condensation. Electrical connection Connect your product to a grounded socket which is being protected by a fuse with the appropriate capacity. Important: The connection must be in compliance with national regulations. • The power plug must be easily accessible afterinstallation. • Electrical safety of yourrefrigerator shall be guaranteed only ifthe earth system in your house complies with standards. 11 EN • The voltage stated on the label located at left inner side of your product should be equal to your network voltage. • Extension cables and multi plugs must not be used for connection. B A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. B Product must not be operated before it is repaired! There is the risk of electric shock! Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for children. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions stated by your local authorities. Do not throw away with regular house waste, throw away on packaging pick up spots designated by the local authorities. The packing of your refrigerator is produced from recyclable materials. Disposing of your old refrigerator Dispose of your old refrigerator without giving any harm to the environment. • You may consult your authorized dealer or waste collection center of your municipality about the disposal of your refrigerator. Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in order to protect children against any danger. Placing and Installation A If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is not wide enough for the refrigerator to pass through, then call the authorized service to have them remove the doors of your refrigerator and pass it sideways through the door. 1. Install your refrigerator to a place that allows ease of use. 2. Keep your refrigerator away from heat sources, humid places and direct sunlight. 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in order to achieve an efficient operation. If the refrigerator is to be placed in a recess in the wall, there must be at least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. Do not place your product on the materials such as rug or carpet. 4. Place your refrigerator on an even floor surface to prevent jolts. 12 EN Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction. Taking help from someone to slightly lift the refrigerator will facilitate this process. 13 EN 4 Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C. Operating your refrigerator under cooler conditions is not recommended with regard to its efficiency. • Please make sure that the interior of your refrigerator is cleaned thoroughly. • If two refrigerators are to be installed side by side, there should be at least 2 cm distance between them. • When you operate your refrigerator for the first time, please observe the following instructions during the initial six hours. • The door should not be opened frequently. • It must be operated empty without any food in it. • Do not unplug your refrigerator. If a power failure occurs out of your control, please see the warnings in the "Recommended solutions for the problems" section. • Original packaging and foam materials should be kept for future transportations or moving. • The baskets/drawers that are provided with the chill compartment must always be in use for low energy consumption and for better storage conditions. • Food contact with the temperature sensor in the freezer compartment may increase energy consumption of the appliance. Thus any contact with the sensor(s) must be avoided. • In some models, the instrument panel automatically turns off 5 minutes after the door has closed. It will be reactivated when the door has opened or pressed on any key. • Due to temperature change as a result of opening/closing the product door during operation, condensation on the door/body shelves and the glass containers is normal 14 EN 5 Using your refrigerator Indicator Panel 1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator 2. Freezer Compartment Temperature Setting Function ( optional ) 3. Quick Freeze Function Button Icematic On-O Button (3") ( optional ) 4. Quick Freeze Function Indicator 5. Fridge Compartment Temperature Setting Indicator 6. Fridge Compartment Temperature Setting Function ( optional ) 7. Quick Fridge Function Button ( optional ) 8. IcematicO Indicator ( optional ) 9. Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Function ( optional ) *optional 10. Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Indicator 11. Vacation Function ( optional ) 12. Vacation Function Indicator 13. Alarm o warning 14. Energy ciency Indicator 15. Key Lock Function ( optional ) 16. Key Lock indicator 17. Economic Usage Indicator 18. High Temperature/Error Warning Indicator 19. Multi Zone Compartment Temperature 20. Quick Fridge Indicator Figuresin this user manual are schematic and may not correspond exactly to you product. Ifthe subject parts are notincluded in the product you have purchased, then itis valid for other models. 15 EN 1. Freezer Compartment Temperature Indicator Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 2.Freezer Compartment Temperature Setting Function ( optional ) This function allows you to set the temperature of freezer compartment. Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -15, -17, -18, -19 -20, -21 and -24, respectively. 3. Quick Freeze Function Button Icema ton (3") ( optional ) Quick Freeze indicator is illuminated when the Quick Freeze function is active. To cancel this function, press Quick Freeze button again. Quick Freeze indicator will turn o and return to its normal settings. If you do not cancel it, Quick Freeze will cancel itself automatically after 4 hours or when the freezer compartment reaches the required temperature. If you want to freeze large amounts of fresh food, press the Quick Freeze button before putting the food into the freezer compartment. If you press the Quick Freeze button repeatedly with short intervals, the electronic circuit protection will be activated and the compressor will not start up immediately. This function is not recalled when power restores after a power failure! 4. Quick Freeze Function Indicator This symbol in an animated style when the Quick Freeze function is active. 5. Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Indicatesthe temperature set for the Fridge Compartment. 6. Fridge Compartment Temperature Setting Function (optional ) function allows you to set the fridge compartment's temperature. Press this button to set the temperature of the fridge compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2,1 degrees, respectively. 7. Quick Fridge Function Button ( optional ) When you press the Quick Fridge button, the temperature of the compartment will be colder than the adjusted values. This function can be used for food required to be cooled down rapidly in the fridge compartment. If you want to cool large amounts of fresh food, it is recommendedtoactivatethisfunction before putting the food into the fridge. Quick Fridge indicator is illuminated when the Quick Fridge function is active. To cancel this function, press Quick Fridgebuttonagain.Quick Fridge indicator will turn o and return to its normalsettings. If you do not cancel it, Quick Fridge function will cancel itself automatically after 2 hours or when the fridge compartment reaches the required temperature. This function is not recalled when power restores after a power failure. 8. Icema ator (optional ) Icematic will not run when the indicator of this function is active. To activate the ice o function, you need to press and hold the quick freeze button for 3 seconds. 16 EN 9. Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Function (optional ) When you press Eco-Fuzzy button, Eco Fuzzy Function will be activated and Eco-Fuzzy Indicator will illuminate. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will turn on when the function is active. To deactivate the Eco Fuzzy function, You need to press on the Eco-Fuzzy button again. 10. Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Indicator This symbol illuminates when the Eco-Fuzzy Function is active. 11. Vacation Function (optional ) Press and hold Eco Fuzzy button for 3 seconds to activate Vacation Function and illuminate Vacation Indicator. The cooling of Fridge Compartment is stopped and temperature of Fridge Compartment is xed to 15 degrees to prevent bad odors. When thisfunction is active, Fridge Compartment Temperature Indicator will not display the temperature. To deactivate Vacation Function, press and hold Eco-Fuzzy button for 3 seconds. 12. Vacation Function Indicator This indicator illuminates when Vacation Function is active. In case of power failure/high Temperature alarm, after checking the food located in the freezer button( ) to clear ther warning. 14. Energy Saving Indicator This indicator illuminates when Energy Function isselected. 15. Key Lock Function (optional ) When you press and hold Key Lock button for 3 seconds, Key Lock Functionwill be activated and Key Lock Indicator will illuminate. No button will operate when this function is active. Press and hold Key Lock button for 3 seconds again to deactivate this function. 16. Key Lock Indicator This indicator will illuminate when Key Lock Function is active. 17. Economic Usage Indicator Economic Usage Indicator turns on when the Freezer Compartment is set to -15 ° C. When Quick Freeze or Quick Fridge is selected, Economic Usage Indicator will not illuminate. 17 EN 18. High Temperature/Error Warning Indicator This light illuminates during high temperature failures and error warnings. 19.Multi Zone Storage Compartment The multi Zone Storage Compartment of your refrigerator may be used in any desired mode by adjusting it to fridge (0/2/4/6 C) or freezer o o (-2/- 4/-15/-18 C) Temperatures. You can keep the compartment in the desired temperature with the Multi Zone Storage Compartment Temperature of the Multi Zone Storage Compartment may be set to 0 and 10 degrees in addition to the fridge compartment temperatures. 0 degree is used to store the deli products longer. The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provide by a cooling element localted in the closed section (Compressor Compartment) behind the refrigerator. During openration of this element, sounds similar tho the sound of secounds heard from an analog clock may be heard. This is normal and is not fault cause. 18 EN 3 Door cooling system: Your refrigerator is equipped with three separate cooling systems to cool the fresh food compartment and freezer compartment. Thus, air in the each compartment not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators. Odors in the compartments do not get mixed. Also additional power saving is provided since the defrosting is performed individually. Freezing fresh food • Wrap or cover the food before placing them in . • Hot food must cool down to the room temperature before putting them in the refrigerator. • The foodstu that you want to freeze must be fresh and in good quality. • Foodstu must be divided into portions according to the family's daily or meal based consumption needs. • Foodstu must be packaged in an airtight mannerto prevent them from drying even ifthey are going to be keptfor a short time. • Materials to be used for packagings must be resistant to cold and humidity and they must be airtight. The packaging material ofthe food must be at a su cient thickness and durability. Otherwise the food hardened due to freezing may puncture the packaging. Itis importantforthe packaging to be closed securely for safe storage of • Frozen food must be used immediately afterthey are thawed and they should never be re-frozen. • Please observe the following instructions to obtain the best results. 1. Ifthe fridge has a quick freeze function, activate the quick freeze function when you want to freeze the food. 2. Do notfreeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when itis frozen rightthrough to the core as quickly as possible. 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food. 4. Make sure raw foods are not in contact with cooked foods in the fridge . the food. 19 EN F r e e z e r Compartment Setting F r i d g e Compartment Setting Remarks -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C. Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. If is recommended to be used to maintain the quality of meat and fish products. -18°C or colder 2°C If you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot conditions or frequent opening and closing of the door. -18°C or colder Quick Fridge You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool down your food rapidly. It is recommended that you activate the quick freeze function 4-8 hours before placing the food. Recommendations for preservation of frozen food • Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer's instructions in a frozen food storage compartment. •To ensure thatthe high quality supplied by the frozen food manufacturer and the food retailer is maintained, following points should be noted: 1.Put packages in the freezer as quickly as possible after purchase. 2.Ensure that contents of the package are labeled and dated. 3. Do not exceed "Use By", "Best Before" dates on the packaging. Defrosting The freezer compartment defrosts automatically. Placing the food Freezer compartment shelves Various frozen food such as meat, fish, ice cream, vegetables and etc. Egg section Egg Fridge compartment shelves Food in pans, covered plates and closed containers Door shelves of fridge compartment Small and packaged food and drinks (such as milk, fruit juice and beer) 20 EN Crisper Vegetables and fruits Freshzone compartment Delicatessen products (cheese, butter, salami and etc.) Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in the freezer in order to keep them in good quality. It is possible to preserve the food for a long time only at -18°C or lower temperatures. You can keep the freshness of food for many months (at -18°C or lower temperatures in the deep freeze). WARNING! • Foodstu must be divided into portions according to the family's daily or meal based consumption needs. • Foodstu must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time. Materials necessary for packaging: • Cold resistant adhesive tape • Self-adhesive label • Rubber rings • Pen Materials to be used for packaging the foodstu must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Foodstu to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their partial thawing. Thawed out food must be consumed and must not be frozen again. Description and cleaning of odor lter *optional Odor lter prevents unpleasant odor build-up in your refrigerator. Pull the cover into which the odor lter is installed downwards from the frontsectionandremove asillustrated. Leave the lter under sunlight for one day. Filter will be cleaned during this time. Install the lter back to its place. Odor lter must be cleaned once in a year. 21 EN Door Open Warning (This feature is optional) An audio warning signal will be given when the door of your product is left open for at least 1 minute. This warning will be muted when the door is closed or any of the display buttons (if any) are pressed. Changing the door opening direction Door opening direction of your refrigerator can be changed according to the place you are using it. If this is necessary, please call your nearest Authorized Service. 22 EN 6 Maintenance and cleaning ANever use gasoline, benzene or similar substances for cleaning purposes. BWe recommend that you unplug the appliance before cleaning. BNever use any sharp abrasive instrument, soap, household cleaner, detergent and wax polish for cleaning. CUse lukewarm water to clean the cabinet of your refrigerator and wipe it dry. CUse a damp cloth wrung out in a solution of one teaspoon of bicarbonate of soda to one pint of water to clean the interior and wipe it dry. BMake sure that no water enters the lamp housing and other electrical items. BIf your refrigerator is not going to be used for a long period of time, unplug the power cable, remove all food, clean it and leave the door ajar. CCheck door seals regularly to ensure they are clean and free from food particles. ATo remove door racks, remove all the contents and then simply push the door rack upwards from the base. ANever use cleaning agents or water that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes corrosion on such metal surfaces. ADo not use sharp, abrasive tools, soap, household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent removal and deformation of the prints on the plastic part. Use lukewarm water and a soft cloth for cleaning and then wipe it dry. Protection of plastic surfaces C Do not put the liquid oils or oil cooked meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator. In case of spilling or smearing oil on the plastic surfaces, clean and rinse the relevant part of the surface at once with warm water. 23 EN 7 Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate. • The plug is not inserted into the socket correctly. >>>Insert the plug into the socket securely. • The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out. >>>Check the fuse. Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL and FLEXI ZONE). • Door has been opened frequently. >>>Do not open and close the door of refrigerator frequently. • Ambient is very humid. >>>Do not install your refrigerator into highly humid places. • Food containing liquid is stored in open containers. >>>Do not store food with liquid content in open containers. • Door of the refrigerator is left ajar. >>>Close the door of the refrigerator. • Thermostat is set to a very cold level. >>>Set the thermostat to a suitable level. • Compressor is not running • Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period. • The fridge is in defrost cycle. >>>This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically. • The refrigerator is not plugged into the socket. >>>Make sure that the plug is fit into the socket. • Temperature settings are not made correctly. >>>Select the suitable temperature value. • There is a power outage. >>>Refrigerator returns to normal operation when the power restores. 24 EN The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. This is normal. • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator. • Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>>The warm air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the doors frequently. • Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>>Check if the doors are closed completely. • The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>>Adjust the refrigerator temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved. • Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature. Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient. • The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the freezer temperature to a warmer degree and check. Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient. • The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>>Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check. Food kept in the fridge compartment drawers is frozen. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Adjust the fridge temperature to a lower value and check. 25 EN Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. • Door is ajar. >>>Close the door completely. • The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>>This is normal. When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature. • Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>>Do not put hot food into the refrigerator. • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise. >>>Remove the items on top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator. It is normal and not a fault. Whistle comes from the refrigerator. • Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault. Condensation on the inner walls of refrigerator. • Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault. • Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>>Do not open the doors frequently. Close them if they are open. • Door is ajar. >>>Close the door completely. Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors. • There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the humidity is less, condensation will disappear. 26 EN Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>>Keep the food in closed containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant odours. • Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator. The door is not closing. • Food packages are preventing the door from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • The refrigerator is not completely even on the floor. >>>Adjust the feet to balance the refrigerator. • The floor is not level or strong. >>>Make sure that the floor is level and capable to carry the refrigerator. Crispers are stuck. • The food is touching the ceiling of the drawer. >>>Rearrange food in the drawer. 27 EN Hướng dẫn sử dụng Tủ lạnh TV Xin vui lòng đọc hướng dẫn sử dụng này trước khi dùng! Kính thưa Quý khách hàng, Chúng tôi luôn mong muốn Quý khách hàng đạt được kết quả tốt nhất khi sử dụng những sản phẩm được sản xuất tại các nhà máy hiện đại và đã trải qua những quy trình kiểm định chất lượng khắt khe. Xin vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này trước khi sử dụng sản phẩm và giữ lại hướng dẫn sử dụng này làm tài liệu tham khảo. Trong trường hợp nhượng lại sản phẩm cho bên thứ ba khác, xin vui lòng trao kèm hướng dẫn sử dụng này. Hướng dẫn sử dụng giúp quý khách sử dụng sản phẩm một cách nhanh chóng và an toàn. • Đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi lắp đặt và khởi động sản phẩm. • Đọc kỹ các chỉ dẫn an toàn. • Cất hướng dẫn sử dụng ở nơi dễ lấy phòng khi cần đến. • Đọc kỹ các tài liệu cung cấp kèm theo sản phẩm. Hãy nhớ rằng hướng dẫn sử dụng này cũng áp dụng được cho một số dòng sản phẩm khác. Sự khác biệt giữa các dòng sản phẩm sẽ được nêu rõ trong bản hướng dẫn. Giải thích các ký hiệu Các ký hiệu sau sẽ được sử dụng nhất quán trong bản hướng dẫn sử dụng này: Thông tin quan trọng hoặc các lời khuyên hữu ích. Cảnh báo về các tình huống nguy hiểm về người và tài sản. Cảnh báo điện giật. 1 TIẾNG VIỆT MỤC LỤC 1 Tủ lạnh 3 4 Chuẩn bị 14 2 Cảnh báo an toàn 5 Sử dụng tủ lạnh 15 cần lưu ý 4 Bảng chỉ báo.......................................... 15 Mục đích sử dụng........................................ 4 Hệ thống làm lạnh kép......................... 19 An toàn chung............................................ 4 Làm đông thực phẩm tươi....................... 19 Các mẫu sản phẩm .................................. 8 Khuyến nghị về việc bảo quản thực có vòi nước............................................... 8 phẩm đông lạnh...................................... 20 An toàn cho trẻ em........................................ 9 Rã đông.................................................. 20 Tuân thủ Chỉ thị WEEE và và Xử lý Sản phẩm Sắp xếp thực phẩm................................. 20 Thải loại....................................................... 9 Chi tiết tủ đông sâu............................ 21 Thông tin bao bì đóng thùng.................... 9 Chi tiết và cách vệ sinh bộ lọc mùi 21 Cảnh báo HC………………………………. Làm gì để tiết kiệm năng lượng……....... 10 Cảnh báo cửa mở............................... 22 3 Lắp đặt 11 Thay đổi hướng mở cửa............... 22 Những điểm cần lưu ý khi di chuyển tủ lạnh............................................. 11 6 Bảo dưỡng và Kết nối nguồn điện............................... 11 vệ sinh 23 Xử lý bao bì đóng thùng..................... 12 Bảo vệ bề mặt nhựa........................ 23 Xử lý tủ lạnh cũ................................ 12 7 Xử lý sự cố 24 Vị trí và cách lắp đặt............................. 12 Điều chỉnh chân tủ...................................13 2 TIẾNG VIỆT 1 Tủ lạnh 2 1 10 3 11 9 8 4 12 7 13 6 5 1. Màn hiển thị có đèn 7. Hộc đông/mát tùy chỉnh 8. Hộc đựng rau củ (hộc để đồ 2. Khay ngăn mát ăn vặt) 3. Khay đựng trứng 9. Các kệ thủy tinh 4. Khay đựng chai lọ 10. Quạt 5. Chân điều chỉnh 11. Ngăn mát 6. Các ngăn đông lạnh 12. Ngăn tùy chỉnh 13. Ngăn đá Các hình ảnh trong bản hướng dẫn sử dụng này là dạng lược đồ, có thể không tương thích hoàn toàn với sản phẩm. Nếu sản phẩm không có các bộ phận được nêu, nghĩa là thông tin này dành cho các mẫu sản phẩm khác. 3 TIẾNG VIỆT 2 Cảnh báo an toàn cần lưu ý Vui lòng đọc thông tin dưới đây để tránh rủi ro bị thương tích và thiệt hại về vật chất. Toàn bộ cam kết trách nhiệm và bảo hành sản phẩm sẽ vô hiệu nếu không tuân thủ các hướng dẫn này. Bộ phận thay thế chính hãng sẽ được cung cấp trong vòng 10 năm kể từ ngày mua sản phẩm. Mục đích sử dụng Sản phẩm này được thiết kế để sử dụng trong gia đình và các ứng dụng tương tự (danh sách) • trong nhà và trong các khu vực khép kín như nhà; • trong môi trường làm việc khép kín như cửa hàng hay văn phòng; • trong các khu vực ăn ở khép kín như nhà ở xây trong trang trại, khách sạn, nhà nghỉ. • Không sử dụng sản phẩm ngoài trời. An toàn chung • Nếu muốn tiêu hủy sản phẩm, vui lòng tham vấn trung tâm dịch vụ ủy quyền để tìm hiểu về các thông tin cần thiết và cơ quan có thẩm quyền. • Liên hệ với trung tâm dịch vụ ủy quyền khi có thắc mắc hoặc sự cố liên quan đến tủ lạnh. Không can thiệp hoặc để người khác can thiệp vào tủ lạnh khi chưa thông báo cho trung tâm dịch vụ ủy quyền. • Đối với sản phẩm có ngăn đông lạnh, không ăn kem nón quế và đá cục khi mới vừa lấy ra khỏi ngăn đông lạnh! (Vì như vậy miệng có thể bị tê cóng.) • Đối với sản phẩm có ngăn đông lạnh; Không được đặt chai lọ hoặc lon có chứa chất lỏng vào ngăn đông vì có thể bị nổ hoặc vỡ chai. 4 TIẾNG VIỆT • Không chạm vào thực phẩm đông lạnh bằng tay không do thực phẩm có thể dính chặt vào tay. • Rút phích cắm trước khi tiến hành vệ sinh hoặc rã đông tủ lạnh. • Không sử dụng hơi nước hoặc các chất vệ sinh bay hơi để vệ sinh tủ lạnh hoặc rã đông bên trong. Hơi nước có thể tiếp xúc với các khu vực có điện bên trong và gây đoản mạch hoặc điện giật. • Không được bước lên hoặc dựa vào cửa và các bộ phận khác của tủ lạnh. • Không được dùng các thiết bị điện bên trong tủ lạnh. Không được dùng các công cụ khoan cắt làm hỏng các bộ phận của tủ lạnh nơi chất làm lạnh đi qua vì khi các ống dẫn khí của hệ thống làm bay hơi, ống nối hoặc lớp phủ bị chọc thủng, có thể làm chất làm lạnh thoát ra gây kích ứng da và tổn thương mắt. • Không được che chắn các lỗ thông hơi tủ lạnh bằng bất cứ vật liệu nào. • Chỉ có nhân viên kỹ thuật mới có thể sửa chữa các thiết bị điện. Nếu người không chuyên sửa có thể gây tổn hại cho người sử dụng. • Trong trường hợp có sự cố hoặc trong quá trình bảo dưỡng hoặc sửa chữa, phải rút nguồn điện chính của tủ lạnh bằng cách tắt cầu chì hoặc rút phích cắm. • Không nắm dây cáp kéo để rút phích cắm. • Đặt các loại nước uống có độ cồn cao ở tư thế thẳng đứng sau khi đã đậy chặt nắp. 5 TIẾNG VIỆT • Không để các bình xịt chứa chất dễ cháy và gây nổ trong tủ lạnh. • Không dùng các thiết bị cơ khí hoặc phương tiện khác để đẩy nhanh tiến trình rã đông, trừ các thiết bị, phương tiện được nhà sản xuất khuyên dùng. • Người khuyết tật, rối loạn tâm thần hoặc rối loạn cảm giác, thiếu kiến thức và kinh nghiệm (bao gồm trẻ em) không nên dùng sản phẩm này trừ khi có sự hướng dẫn và giám sát của người giám hộ. • Không khởi động tủ lạnh hư. Liên hệ với trung tâm dịch vụ nếu có thắc mắc. • An toàn điện tủ lạnh chỉ được đảm bảo nếu hệ thống tiếp đất ở nhà Quý khách đáp ứng tiêu chuẩn. • Việc để sản phẩm dưới mưa, tuyết, ánh nắng mặt trời và gió sẽ gây nguy hiểm về điện. • Khi dây nguồn bị hỏng, liên hệ trung tâm dịch vụ ủy quyền để tránh nguy hiểm. • Không cắm phích tủ lạnh vào ổ cắm tường trong quá trình lắp đặt do có thể gây thương tích nghiêm trọng hoặc tử vong. • Chỉ dùng tủ lạnh này để chứa thức ăn. Không được dùng cho mục đích khác. • Nhãn thông số kỹ thuật nằm ở trên thành trái bên trong tủ lạnh. • Không kết nối tủ lạnh vào hệ thống tiết kiệm điện vì nó có thể làm hư tủ lạnh. 6 TIẾNG VIỆT • Nếu tủ lạnh sáng đèn màu xanh dương, không nhìn vào đèn đó bằng các dụng cụ quang học. • Đối với tủ lạnh điều khiển bằng tay, sau khi cúp điện, chờ ít nhất 5 phút rồi mới khởi động lại. • Khi chuyển giao sản phẩm cho người khác, nên trao kèm hướng dẫn sử dụng này cho chủ mới. • Tránh làm hỏng dây cáp nguồn khi vận chuyển tủ lạnh. Dây cáp bị bẻ cong có thể gây hỏa hoạn. Không được đặt vật nặng lên dây cáp. Không cắm phích sản phẩm khi tay ướt. • Không cắm phích tủ lạnh nếu ổ cắm tường bị lỏng. • Vì lí do an toàn, không phun nước lên mặt trong hay mặt ngoài sản phẩm. • Không được phun các chất khí dễ cháy như khí propan gần tủ lạnh để tránh nguy cơ cháy nổ. • Không đặt bình có chứa chất lỏng lên trên nóc tủ lạnh bởi có thể gây điện giật hoặc hỏa hoạn khi chất lỏng bị đổ. • Không để thực phẩm nhiều quá mức quy định trong tủ lạnh vì nếu để quá đầy, thực phẩm có thể rơi xuống khi mở tủ làm Quý khách bị thương và làm hỏng tủ lạnh. • Không đặt đồ đạc lên nóc tủ lạnh vì chúng có thể rơi xuống khi đóng mở cửa tủ. • Không để vắcxin, các loại thuốc và các chất liệu nghiên cứu nhạy nhiệt…trong tủ lạnh vì những chất này cần nhiệt độ chính xác tuyệt đối. 7 TIẾNG VIỆT • Rút phích cắm nếu không sử dụng tủ lạnh trong thời gian dài. Trục trặc dây điện có thể gây hỏa hoạn. • Thường xuyên lau đầu phích cắm bằng vải khô để tránh khả năng gây hỏa hoạn. • Nếu chân điều chỉnh không được cố định chắc chắn trên sàn, tủ lạnh có thể di chuyển. Phải cố định chân điều chỉnh của tủ lạnh trên sàn để tủ lạnh không tự di chuyển. • Không nắm tay cầm cửa tủ để khiêng tủ lạnh vì nó có thể bật ra. • Nếu đặt sản phẩm cạnh tủ lạnh hoặc tủ đông khác, hai tủ phải cách nhau ít nhất 8cm, nếu không các bức tường xung quanh tủ có thể bị ẩm ướt. • Không được sử dụng sản phẩm khi những ngăn trên đầu hoặc sau lưng tủ lạnh có chứa bảng điện tủ lạnh (nắp hộp bảng điện tử) bị mở. Các mẫu sản phẩm có vòi nước; • Áp suất nguồn cấp nước lạnh tối đa là 90 psi (6,2 bar). Nếu áp suất nước của quý khách vượt quá 80 psi (5,5 bar) thì phải dùng van điều áp trong hệ thống chính. Nếu quý khách không biết cách kiểm tra áp suất nước, hãy nhờ thợ ống nước chuyên nghiệp. 8 TIẾNG VIỆT • Nếu có nguy cơ xảy ra hiệu ứng búa nước khi lắp đặt, phải dùng thiết bị chống hiệu ứng búa nước. Tham vấn thợ ống nước chuyên nghiệp nếu quý khách không chắc có hiệu ứng búa nước hay không. • Không được lắp vào nguồn cấp nước nóng. Lưu ý nguy cơ ống nước bị đông lạnh. Giới hạn nhiệt độ nước cho phép tối thiểu là 33°F (0,6°C) và tối đa là 100°F (38°C). • Chỉ sử dụng nước uống. -CẢNH BÁO – Không chắn các lỗ thông khí nằm trên vỏ tủ hoặc trên các bộ phận gắn liền trong tủ -CẢNH BÁO – Không dùng các thiết bị cơ khí hoặc phương tiện khác để đẩy nhanh tiến trình rã đông, trừ các thiết bị, phương tiện được nhà sản xuất khuyên dùng -CẢNH BÁO – Không được làm hỏng mạch làm lạnh - CẢNH BÁO – Không dùng các thiết bị điện trong các ngăn chứa thực phẩm của sản phẩm, trừ các loại mà nhà sản xuất khuyên dùng -Không để các chất gây cháy nổ như bình xịt hơi dễ cháy trong tủ lạnh An toàn cho trẻ em • Nếu cửa sản phẩm có khóa, để chìa khóa xa tầm với trẻ em. • Phải giám sát để ngăn trẻ em nghịch sản phẩm. Tuân thủ Chỉ thị WEEE và Xử lý Sản phẩm Thải loại: Sản phẩm này tuân thủ Chỉ thị WEEE của Châu Âu (2012/19/EU). Sản phẩm mang ký hiệu phân loại về thiết bị điện - điện tử thải loại (WEEE). Sản phẩm này được sản xuất bằng các bộ phận và vật liệu có chất lượng cao có thể tái sử dụng và thích hợp cho việc tái chế. Do đó, không tiêu hủy sản phẩm với rác thải sinh hoạt khi hết thời gian sử dụng. Đưa tới địa điểm thu gom rác thải điện - điện tử để tái chế. Vui lòng tham vấn nhà chức trách tại địa phương để tìm hiểu thêm về địa điểm thu gom gần nhất. Hãy chung tay bảo vệ môi trường và các nguồn tài nguyên thiên nhiên bằng cách tái chế sản phẩm cũ. Để an toàn cho trẻ em, hãy cắt dây điện và phá hỏng khóa cửa để sản phẩm hết vận hành được trước khi thải sản phẩm. Thông tin bao bì sản phẩm Bao bì sản phẩm được sản xuất từ vật liệu tái chế theo Quy định Môi trường Quốc gia. Không vứt bỏ bao bì sản phẩm cùng với rác thải sinh hoạt hoặc các rác thải khác. Đem đến điểm thu gom bao bì do chính quyền địa phương chỉ định. 9 TIẾNG VIỆT Xin nhớ rằng.... Vật liệu tái chế nào cũng là tối cần thiết đối với thiên nhiên và tài sản quốc gia của chúng ta. Nếu quý khách muốn đóng góp vào việc đánh giá lại vật liệu đóng gói, xin tham vấn cho các tổ chức bảo vệ môi trường hoặc chính quyền địa phương. Cảnh báo HC Nếu hệ thống làm mát của sản phẩm sử dụng khí gas R600a: Khí này dễ cháy. Do đó cần lưu ý để tránh làm hỏng hệ thống làm lạnh và ống dẫn trong quá trình sử dụng và vận chuyển. Nếu hệ thống làm lạnh bị hỏng, đặt sản phẩm cách xa các nguồn lửa và thực hiện công tác thông gió phòng. Nếu hệ thống làm lạnh của sản phẩm sử dụng khí gas R134a thì không cần để ý đến cảnh báo này. Thông tin về loại khí gas được sử dụng cho sản phẩm được thể hiện trên nhãn nằm trên thành trái phía trong tủ lạnh. Không được tiêu hủy sản phẩm bằng cách ném vào lửa. Làm gì để tiết kiệm năng lượng • Không để cửa tủ lạnh mở liên tục trong thời gian dài. • Không để thực phẩm hoặc đồ uống nóng trong tủ lạnh. • Không để quá nhiều đồ trong tủ lạnh làm cản trở luồng không khí lưu thông bên trong. • Không lắp đặt tủ lạnh dưới ánh nắng trực tiếp hoặc gần những thiết bị tỏa nhiệt như lò nướng, máy rửa chén hay máy sưởi. Đặt tủ lạnh cách nguồn phát nhiệt ít nhất 30cm và cách bếp điện ít nhất 5cm. • Lưu ý bảo quản thực phẩm trong hộp kín. • Đối với sản phẩm có ngăn đông lạnh, Quý khách có thể gỡ khay hoặc hộc đông lạnh ra để đựng được nhiều thực phẩm nhất. Giá trị tiêu hao năng lượng quy định cho tủ lạnh được đo khi gỡ các khay và hộc đông lạnh và trong trạng thái tải trọng tối đa. Có thể sử dụng khay hoặc hộc đông lạnh tùy vào hình dạng và kích thước của thực phẩm làm đông. • Rã đông thực phẩm đông lạnh trong ngăn mát sẽ đảm bảo tiết kiệm năng lượng và đảm bảo chất lượng thực phẩm. 10 TIẾNG VIỆT 3 Lắp đặt Nhà sản xuất sẽ không chịu trách nhiệm nếu Quý khách hàng không xem các thông tin trong Hướng dẫn sử dụng. Những điểm cần lưu ý khi di chuyển tủ lạnh 1. Không cắm điện tủ lạnh khi di chuyển. Phải lấy hết đồ ra và vệ sinh tủ lạnh trước khi di chuyển. 2. Trước khi đóng thùng, phải dùng băng keo dán các khay, đồ trang trí, ngăn đựng rau củ...bên trong tủ để cố định tránh va chạm. Cột kiện hàng bằng băng keo hoặc dây thừng chắc chắn và phải tuyệt đối tuân thủ các quy định vận chuyển. 3. Giữ lại các miếng xốp và bao bì đóng gói ban đầu để dùng khi cần vận chuyển hoặc di chuyển sau này. Trước khi khởi động tủ lạnh để dùng, kiểm tra các mục sau đây: 1. Vệ sinh bên trong tủ lạnh như khuyến nghị trong mục "Bảo dưỡng và vệ sinh" 2. Cắm phích tủ lạnh vào ổ cắm chìm trên tường. Khi cửa tủ mở, đèn trong tủ lạnh sẽ sáng. 3. Máy nén khí sẽ phát âm thanh khi bắt đầu hoạt động. Chất lỏng và khí gas trong hệ thống làm lạnh cũng có thể tạo tiếng ồn, ngay cả khi máy nén đang không chạy, đây là hiện tượng bình thường. 4. Các cạnh trước của tủ lạnh có thể ấm lên, đây là hiện tượng bình thường, những phần này được thiết kế như vậy để tránh đọng hơi. Kết nối nguồn điện Kết nối sản phẩm với ổ cắm tiếp đất có cầu chì với điện năng thích hợp. Lưu ý quan trọng: Việc kết nối phải tuân thủ các quy chuẩn quốc gia. • Ổ cắm điện phải dễ dàng tiếp cận sau khi lắp đặt. • Tủ lạnh chỉ đảm bảo an toàn điện khi hệ thống tiếp đất ở nhà Quý khách đạt tiêu chuẩn. 11 TIẾNG VIỆT • Điện áp ghi trên nhãn nằm trên thành trái bên trong sản phẩm phải tương đương với điện áp hệ thống của quý khách. • Không dùng cáp nối và ổ cắm đa chấu để kết nối nguồn điện. Cáp điện bị hỏng phải được thay bởi một thợ điện có chuyên môn. Không được sử dụng sản phẩm trước khi sửa để tránh nguy cơ điện giật! Xử lý bao bì đóng thùng Bao bì đóng thùng có thể nguy hiểm đối với trẻ em. Đặt bao bì đóng thùng cách xa tầm tay trẻ em hoặc vứt bỏ bằng cách phân loại theo hướng dẫn xử lý rác thải của chính quyền địa phương. Không để chung với rác thải sinh hoạt thông thường, bỏ tại điểm thu bao bì mà chính quyền địa phương chỉ định. Bao bì đóng thùng tủ lạnh được làm từ vật liệu tái chế. Xử lý tủ lạnh cũ Xử lý tủ lạnh cũ mà không gây hại môi trường. • Quý khách có thể tham vấn người bán hoặc trung tâm thu gom rác thải của địa phương để tìm hiểu cách tiêu hủy tủ lạnh. Trước khi thải bỏ tủ lạnh phải cắt dây điện và nếu có khóa cửa thì phải làm vô hiệu chức năng khóa nhằm bảo vệ trẻ em không gặp nguy hiểm. Vị trí và cách lắp đặt Nếu cửa phòng không đủ rộng để đưa tủ lạnh vào, xin gọi trung tâm dịch vụ ủy quyền để họ gỡ cửa tủ lạnh ra để xoay ngang rồi đưa vào. 1. Lắp đặt tủ lạnh ở nơi thuận tiện sử dụng. 2. Đặt tủ lạnh xa các nguồn nhiệt, nơi ẩm ướt và ánh nắng trực tiếp. 3. Sản phẩm cần lưu thông khí phù hợp để hoạt động hiệu quả. Nếu sản phẩm được đặt trong một góc tường, chú ý khoảng cách tối thiểu giữa sản phẩm, tường và trần là 5cm. Không đặt sản phẩm lên các chất liệu như thảm lót hoặc thảm trải sàn. 4. Đặt sản phẩm trên bề mặt phẳng để tránh rung. 12 TIẾNG VIỆT Điều chỉnh chân tủ Nếu tủ lạnh không cân, Quý khách có thể cân bằng tủ lạnh bằng cách xoay chân trước như mô tả trong hình. Góc chỗ chân tủ sẽ hạ thấp khi xoay theo chiều của mũi tên đen và nâng lên khi xoay theo chiều ngược lại. Việc điều chỉnh sẽ dễ dàng hơn nếu nhờ người khác giúp nhấc tủ lạnh lên một chút. 13 TIẾNG VIỆT 4 Chuẩn bị • Đặt tủ lạnh cách các nguồn nhiệt như bếp lò, lò nướng, lò sưởi và bếp chính ít nhất 30cm và cách bếp điện ít nhất 5cm và không được đặt trực tiếp dưới ánh nắng mặt trời. • Nhiệt độ không khí trong phòng đặt tủ lạnh phải từ 10°C trở lên. Không nên vận hành tủ lạnh trong môi trường lạnh hơn để tủ lạnh hoạt động hiệu quả. • Xin lưu ý vệ sinh bên trong tủ lạnh thật kỹ. • Nếu đặt hai tủ lạnh cạnh nhau, 2 tủ phải cách nhau ít nhất 2cm. • Khi sử dụng tủ lạnh lần đầu, xin làm theo các chỉ dẫn sau trong sáu tiếng đầu tiên. • Không mở cửa tủ thường xuyên. • Để tủ lạnh chạy không tải. • Không rút phích cắm tủ lạnh. Nếu bị sự cố mất điện, xin tham khảo các cảnh báo trong mục "Giải pháp khuyến nghị khi có sự cố". • Giữ lại các miếng xốp và bao bì đóng thùng gốc để vận chuyển hoặc di chuyển lần sau. • Luôn luôn sử dụng các giỏ đựng/hộc kéo đi kèm trong ngăn lạnh để hạn chế mức tiêu thụ năng lượng và duy trì điều kiện bảo quản tốt hơn. • Khi thực phẩm chạm cảm biến nhiệt độ của ngăn đông lạnh, mức tiêu thụ năng lượng của thiết bị có thể bị tăng. Do đó nên tránh chạm (các) cảm biến. • Với một số dòng sản phẩm, bảng điều khiển sẽ tự động tắt sau khi đóng cửa được 5 phút. Bảng này sẽ tự kích hoạt khi mở cửa hoặc khi bấm vào bất kỳ nút nào. • Do thay đổi nhiệt độ khi mở/đóng tủ trong quá trình sử dụng, việc đọng hơi nước trên các khay cửa tủ/bên trong tủ và các hộp thủy tinh là bình thường 14 TIẾNG VIỆT 5 Sử dụng tủ lạnh Bảng chỉ báo 1.Hiển thị nhiệt độ ngăn mát 2.Điều chỉnh nhiệt độ ngăn mát 3.Kích hoạt chức năng làm mát nhanh ở ngăn mát 4.Hiển thị đang trong quá trình làm mát nhanh 5.Hiển thị nhiệt độ ngăn đông 6.Điều chỉnh nhiệt độ ngăn đông 7.Kích hoạt chức năng làm lạnh nhanh ở ngăn đông 8.Hiển thị chức năng làm đá tự động (tùy chọn) 9.Kích hoạt chức năng tiết kiệm năng lượng Eco-Fuzzy 10.Hiển thị chức năng tiết kiệm năng lượng Eco-Fuzzy 11.Kích hoạt chức năng nghĩ dưỡng Vacation 12.Hiển thị chức năng nghỉ dưỡng Vacation 13. Cảnh báo ắtt chuông báo *tùy chọn 14.Hiển thị tiết kiệm năng lượng 15.Kích hoạt khóa bảng điều khiển (tùy chọn) 16.Hiển thị khóa bảng điều khiển 17.Hiển thị tiết kiệm năng lượng 18.Hiển thị Nhiệt độ cao/Báo lỗi 19.Điều chỉnh nhiệt độ ngăn chuyển đổi linh hoạt 20.Hiển thị đang trong quá trình làm lạnh nhanh Các hình ảnh trong bản hướng dẫn sử dụng này là dạng lược đồ, có thể không tương thích hoàn toàn với sản phẩm. Nếu sản phẩm không có các bộ phận được nêu, có nghĩa là thông tin này dành cho các mẫu sản phẩm khác. 15 TIẾNG VIỆT 1. Chỉ báo Nhiệt độ Ngăn đông lạnh Cho biết nhiệt độ cài đặt cho Ngăn đông lạnh. 2. Nút Cài đặt Nhiệt độ Ngăn đông lạnh (tùy chọn) Chức năng này cho phép quý khách cài nhiệt độ của ngăn đông lạnh. Nhấn nút này để cài nhiệt độ của ngăn đông lạnh thành -18, -19, -20, -21 -22, -23 và -24, theo thứ tự đó. 3. Nút Chức năng Làm đông nhanh, Nút Bật/tắt Chức năng Làm đá (3") (tùy chọn) Chỉ báo Chế độ Làm đông nhanh sẽ sáng lên khi Chức năng Làm đông nhanh đang bật. Để tắt chức năng này, nhấn lại nút Làm đông nhanh, Chỉ báo Chế độ Làm đông nhanh sẽ tắt đi và trở lại mức thiết lập bình thường. Nếu quý khách không tắt Chức năng Làm đông nhanh, nó sẽ tự tắt sau 4 tiếng hoặc khi ngăn đông lạnh đạt nhiệt độ yêu cầu. Nếu muốn làm đông nhiều thực phẩm tươi, xin nhấn nút Làm đông nhanh trước khi bỏ thực phẩm vào ngăn đông lạnh. Nếu bấm nút Làm đông nhanh liên tục trong một khoảng thời gian ngắn, thiết bị bảo vệ mạch điện sẽ được kích hoạt và máy nén khí sẽ không khởi động ngay. Trong trường hợp cúp điện, chức năng này sẽ không tiếp tục chạy khi có điện lại! 4. Chỉ báo Chức năng Làm đông nhanh Ký hiệu này chớp sáng khi Chức năng Làm đông nhanh đang bật. 16 5. Chỉ báo Cài đặt Nhiệt độ Ngăn mát Cho biết nhiệt độ cài đặt cho ngăn mát. 6. Nút Cài đặt Nhiệt độ Ngăn mát (tùy chọn) chức năng cho phép Quý khách cài nhiệt độ cho ngăn mát. Nhấn nút này để cài nhiệt độ của ngăn làm mát ở mức 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 độ, theo thứ tự đó. 7. Nút Chức năng Làm mát nhanh (tùy chọn) Khi nhấn nút Làm mát nhanh, nhiệt độ trong ngăn sẽ thấp hơn nhiệt độ điều chỉnh. Có thể dùng chức năng này nếu muốn làm mát nhanh thực phẩm trong ngăn mát. Nếu muốn làm mát nhiều thực phẩm tươi sống, quý khách nên kích hoạt chức năng này trước khi bỏ thực phẩm vào tủ. Chỉ báo Chế độ Làm mát nhanh sẽ sáng lên khi Chức năng Làm mát nhanh đang bật. Để tắt chức năng này, nhấn lại nút Làm mát nhanh, Chỉ báo Chế độ Làm mát nhanh sẽ tắt đi và trở về mức thiết lập bình thường. Nếu quý khách không tắt Chế độ Làm mát nhanh, nó sẽ tự tắt sau 2 tiếng hoặc khi ngăn mát đạt nhiệt độ yêu cầu. Trong trường hợp cúp điện, chức năng này sẽ không tiếp tục chạy khi có điện lại! 8. Chỉ báo Tắt Chức năng Làm đá (tùy chọn) Chức năng Làm đá không chạy khi chỉ báo này đang bật. Để kích hoạt Chức năng Tắt Chế độ Làm đá, hãy bấm và giữ nút Làm đông nhanh trong 3 giây. TIẾNG VIỆT 9. Nút Chức năng Eco-Fuzzy (Chế độ Sử dụng Tiết kiệm Đặc biệt) (tùy chọn) Khi Quý khách nhấn nút Eco-Fuzzy, Chức năng Eco-Fuzzy sẽ được kích hoạt và Chỉ báo Chế độ Eco-Fuzzy sẽ sáng lên. Tủ lạnh sẽ hoạt động ở mức tiết kiệm nhất ít nhất 6 tiếng sau và Chỉ báo Chế độ Sử dụng tiết kiệm sẽ bật lên khi chức năng này đang bật. Để tắt Chức năng Eco-Fuzzy, quý khách cần nhấn lại bút Eco-Fuzzy. 10. Chỉ báo Chế độ Eco-Fuzzy (Chế độ Sử dụng Tiết kiệm Đặc biệt) Ký hiệu này sáng lên khi Chế độ Eco Fuzzy đang bật. 11. Nút Chức năng Nghỉ (tùy chọn) Nhấn và giữ nút Eco-Fuzzy trong 3 giây để kích hoạt Chức năng Nghỉ và làm sáng đèn Chỉ báo Chế độ Nghỉ. Ngăn mát sẽ ngưng làm mát và nhiệt độ ngăn mát cố định ở mức 15 độ để tránh mùi hôi. Khi chức năng này đang bật, Chỉ báo Nhiệt độ Ngăn mát sẽ không hiển thị nhiệt độ. Để tắt Chức năng Nghỉ, nhấn và giữ nút Eco-Fuzzy trong 3 giây. 12. Chỉ báo chế độ nghỉ Chỉ báo này sáng lên khi Chức năng Nghỉ đang bật. 13.Cảnh báo tắt chuông báo: Trong trường hợp có chuông báo mất điện/nhiệt độ cao, sau khi kiểm tra thực phẩm trong ngăn đông lạnh, nhấn vào nút tắt chuông báo ( ) để xóa cảnh báo. 14. Chỉ báo Tiết kiệm Năng lượng Chỉ báo này sáng khi Chức năng Tiết kiệm Năng lượng được chọn. 15. Nút Khóa bàn phím (tùy chọn) Khi quý khách nhấn và giữ nút Khóa bàn phím trong 3 giây, Chức năng Khóa bàn phím sẽ được kích hoạt và Chỉ báo khóa bàn phím sẽ sáng lên. Các nút bấm đều không hoạt động khi chức năng này đang bật. Lại nhấn và giữ nút này trong 3 phút để tắt chức năng này. 16. Chỉ báo Khóa bàn phím Chỉ báo này sáng lên khi Chức năng Khóa bàn phím đang bật. 17. Chỉ báo Chế độ Sử dụng Tiết kiệm Chỉ báo Chế độ Sử dụng Tiết Kiệm bật lên khi Ngăn đông lạnh được cài đặt ở -15°C. Khi Chế độ Làm đông nhanh hoặc Làm lạnh nhanh được chọn, Chỉ báo Chế độ Sử dụng Tiết kiệm sẽ không sáng. 17 TIẾNG VIỆT 18. Chỉ báo Nhiệt độ Cao/Báo lỗi Đèn này sáng khi nhiệt độ quá cao hoặc có lỗi. 19. Ngăn Bảo quản Tùy chỉnh Có thể dùng Ngăn Tùy chỉnh của tủ lạnh ở bất kỳ chế độ nào quý khách muốn bằng cách điều chỉnh ở nhiệt độ làm mát (0/2/4/6oC) hoặc nhiệt độ làm đông (-2/- 4/-15/-18 oC). Quý khách có thể giữ ngăn này ở nhiệt độ mong muốn, vì ngoài mức nhiệt độ làm mát ra, còn có thể cài Nhiệt độ Ngăn Chuyển đổi từ 0 đến 10 độ. 0 độ là để bảo quản thức ăn được lâu hơn. Tính năng chuyển đổi giữa Làm mát và Làm đông được cung cấp bởi một bộ phận làm lạnh nằm trong phần kín (Ngăn Máy nén khí) phía sau tủ lạnh. Khi bộ phận làm lạnh này hoạt động sẽ phát âm thanh tương tự như tiếng kim giây của đồng hồ. Đây là hiện tượng bình thường, không phải hỏng hóc. 18 TIẾNG VIỆT Hệ thống làm lạnh 3 cửa: Tủ lạnh của quý khách được trang bị 3 hệ thống làm lạnh riêng biệt để làm lạnh cho ngăn đựng thực phẩm tươi và ngăn làm đông. Do đó, không khí trong mỗi ngăn không bị hòa lẫn. Nhờ vào các hệ thống làm lạnh riêng biệt này, tốc độ làm lạnh cao hơn nhiều so với các tủ lạnh khác. Mùi trong các ngăn cũng không bị hòa lẫn. Và cũng tiết kiệm điện hơn vì công tác rã đông được thực hiện riêng. Làm đông thực phẩm tươi • Đậy hoặc bọc thực phẩm lại trước khi cho vào tủ lạnh. • Phải để đồ ăn nóng nguội xuống bằng nhiệt độ phòng rồi mới cho vào tủ lạnh. • Đồ ăn cần làm đông phải tươi và đang trong tình trạng tốt. • Đồ ăn phải được chia thành từng phần theo nhu cầu tiêu thụ hàng ngày của gia đình hoặc theo bữa ăn. • Dù chỉ bảo quản trong thời gian ngắn cũng phải gói kín đồ ăn lại để tránh bị khô. • Chất liệu gói phải chống lạnh và chống ẩm và phải kín hơi. Chất liệu gói thực phẩm phải đủ dày và đủ bền, nếu không khi thức ăn đông lại có thể đâm thủng bao bọc. Để bảo quan thức ăn an toàn, việc đóng kín bao bọc thức ăn là rất quan trọng. 19 • Thực phẩm đông lạnh cần dùng ngay sau khi rã đông, không được làm đông lại. • Vui lòng làm theo những chỉ dẫn sau đây để đạt được hiệu quả tốt nhất. 1.Nếu tủ lạnh có chức năng làm đông nhanh, kích hoạt chức năng này khi muốn làm đông thực phẩm. 2. Không làm đông quá nhiều thực phẩm cùng lúc. Chất lượng thực phẩm được bảo quản tốt nhất khi làm đông tới tận lõi một cách nhanh nhất có thể. 3. Đặc biệt lưu ý không để lẫn thực phẩm đã được làm đông và thực phẩm mới. 4. Không để thực phẩm sống tiếp xúc với đồ ăn chín trong tủ lạnh. TIẾNG VIỆT Thông số cài đặt Ngăn đông lạnh Thông số cài đặt Ngăn mát Diễn giải -18°C 4°C Đây là nhiệt độ khuyến nghị thông thường. -20, -22 hoặc -24°C 4°C Khuyến nghị cài đặt ở các thông số này khi nhiệt độ môi trường cao hơn 30°C. Làm đông nhanh 4°C Dùng khi cần làm đông thực phẩm trong thời gian ngắn. Nên dùng để bảo quản chất lượng của các sản phẩm cá, thịt. -18°C hoặc lạnh hơn 2°C Nếu quý khách cho rằng ngăn mát không đủ lạnh vì trời nóng hoặc thường xuyên đóng mở cửa tủ. -18°C hoặc lạnh hơn Làm mát nhanh Quý khách có thể sử dụng khi ngăn mát bị quá tải hoặc nếu quý khách muốn làm lạnh thực phẩm một cách nhanh chóng. Nên kích hoạt chức năng làm đông nhanh 4-8 tiếng trước khi cho thực phẩm vào tủ. Khuyến nghị về việc bảo quản thực phẩm đông lạnh • Thực phẩm đông lạnh bán sẵn cần được bảo quản theo chỉ dẫn của nhà sản xuất. • Để đảm bảo bảo quản được chất lượng thực phẩm đông lạnh như nhà sản xuất cung cấp, cần lưu ý những điểm sau đây: 1.Đặt thực phẩm vào ngăn đông lạnh càng nhanh càng tốt sau khi mua. 2.Đảm bảo bao bì có dán nhãn và có hạn sử dụng. 3. Không được để quá "ngày hết hạn", "dùng trước ngày" ghi trên bao bì. Rã đông Ngăn đông lạnh tự động rã đông. Sắp xếp thực phẩm Khay ngăn đông lạnh Các loại thực phẩm đông khác nhau như thịt, cá, kem, rau... Khay đựng trứng Trứng Khay ngăn mát Đồ ăn trong nồi, đĩa và hộp có nắp đậy Khay cửa tủ ngăn mát Các loại thực phẩm nhỏ, được đóng gói hoặc các loại đồ uống (như sữa, nước trái cây và bia) 20 TIẾNG VIỆT Ngăn đựng rau củ Rau củ và trái cây Ngăn thực phẩm tươi Thức ăn chế biến sẵn (phô mai, bơ, xúc xích Ý...) Chi tiết tủ đông sâu Để đảm bảo chất lượng thực phẩm, các loại thực phẩm được đặt trong ngăn làm đông phải được làm đông càng nhanh càng tốt. Chỉ có thể bảo quản thực phẩm trong thời gian dài nếu nhiệt độ ở mức -18°C hoặc thấp hơn. Quý khách có thể bảo quản độ tươi thực phẩm trong vòng nhiều tháng (ở mức nhiệt độ -18°C hoặc thấp hơn trong tủ đông sâu). CẢNH BÁO! • Đồ ăn phải được chia thành các khẩu phần theo nhu cầu tiêu thụ hàng ngày của gia đình hoặc theo bữa ăn. • Dù chỉ bảo quản trong thời gian ngăn cũng phải gói kín đồ ăn lại để tránh bị khô. Vật liệu cần thiết để đóng gói bao gồm: • Băng keo chống lạnh • Nhãn tự dính • Dây thun • Bút Bao bì đóng gói đồ ăn phải chống rách, chống lạnh, chống ẩm, ngăn mùi, không thấm dầu và chống axít. Đồ ăn cần làm đông không được tiếp xúc với thực phẩm đã đóng đông để tránh bị rã đông một phần. Thực phẩm đã rã đông phải sử dụng ngay, không được đem đi làm đông lại. Chi tiết và cách vệ sinh bộ lọc mùi *tùy chọn Bộ lọc mùi ngăn cản sự tích tụ mùi hôi trong tủ lạnh. Kéo nắp che bộ lọc mùi xuống và gỡ ra như trong hình. Phơi bộ lọc dưới ánh sáng mặt trời trong 1 ngày, bộ lọc sẽ được làm sạch trong khoảng thời gian này. Lắp lại bộ lọc vào chỗ cũ. Phải vệ sinh bộ lọc mùi 1 năm 1 lần. 21 TIẾNG VIỆT Chuông báo cửa mở (Đây là tính năng tùy chọn) Âm thanh cảnh báo sẽ vang lên khi cửa tủ lạnh không được đóng kín trong ít nhất 1 phút. Cảnh báo này sẽ tắt khi đóng cửa hoặc khi nhấm vào bất kỳ nút hiển thị nào (nếu có). Thay đổi hướng mở cửa Có thể đổi hướng mở cửa tủ lạnh tùy vào vị trí lắp đặt. Nếu cần, vui lòng gọi Trung tâm Dịch vụ Uỷ quyền gần nhất. 22 TIẾNG VIỆT 6 Bảo dưỡng và vệ sinh Không được dùng xăng dầu, benzene hay các chất tương tự để vệ sinh tủ. Chúng tôi khuyến nghị quý khách rút phích cắm thiết bị trước khi vệ sinh. Không được dùng các dụng cụ sắc nhọn và gây mài mòn, xà phòng, chất vệ sinh gia dụng, chất tẩy rửa và sáp đánh bóng để vệ sinh tủ. Dùng nước ấm để lau chùi tủ rồi lau khô đi. Pha một muỗng sođa bicacbonat với gần nửa lít nước rồi thấm ướt miếng vải vào dung dịch để lau bên trong tủ lạnh rồi lau khô lại. Chú ý không để nước tiếp xúc với các chụp đèn và các bộ phận điện khác. Nếu không sử dụng tủ lạnh trong thời gian dài thì rút phích cắm, lấy hết đồ ăn ra, vệ sinh tủ rồi để cửa mở. Thường xuyên kiểm tra không để ron đệm cửa tủ bị bẩn hoặc dính vụn thức ăn. Để tháo các khay trên cửa ra, lấy hết đồ trong đó ra rồi đẩy khay cửa từ dưới lên. Không sử dụng nước Clo hoặc các sản phẩm tẩy rửa khác trên bề mặt ngoài và các bộ phận bọc crôm của sản phẩm. Clo sẽ gây rỉ sét trên các bề mặt kim loại. Không được dùng các dụng cụ sắc nhọn, dụng cụ gây bào mòn, xà phòng, chất vệ sinh gia dụng, chất tẩy rửa, dầu hỏa, xăng dầu, vẹc-ni... để tránh không xóa hoặc làm biến dạng những dấu in trên phần nhựa. Dùng khăn mềm thấm nước ấm để lau rồi lau khô lại. Bảo vệ bề mặt nhựa Không bỏ dầu hoặc các món ăn nấu bằng dầu mỡ vào tủ lạnh mà không đậy kín lại vì nó sẽ làm hỏng bề mặt nhựa của tủ lạnh. Nếu bị đổ hoặc dính dầu lên bề mặt nhựa, phải rửa và tráng lại ngay bằng nước ấm. 23 TIẾNG VIỆT 7 Xử lý sự cố Kiểm tra danh sách này trước khi liên hệ với trung tâm bảo hành. Việc này sẽ giúp tiết kiệm thời gian và chi phí. Danh sách này bao gồm các khiếu nại thông thường và không liên quan tới lỗi chất lượng hoặc vật liệu của sản phẩm. Một số tính năng được đề cập ở đây có thể không được áp dụng cho sản phẩm quý khách đang sử dụng. Tủ lạnh không hoạt động. • Phích điện cắm không chuẩn. >>>Cắm lại phích cắm vào ổ cắm cho chắc chắn. • Cầu chì kết nối với ổ cắm cung cấp điện năng cho sản phẩm hoặc cầu chì chính bị đứt. >>>Kiểm tra cầu chì. Hơi nước ngưng tụ trên mặt bên của ngăn làm mát (NGĂN TÙY CHỈNH, KHU ĐIỀU KHIỂN LÀM MÁT và KHU LINH ĐỘNG). • Cửa mở thường xuyên. >>>Chú ý không mở cửa quá nhiều. • Môi trường quá ẩm ướt. >>>Không lắp đặt sản phẩm trong môi trường quá ẩm ướt. • Thức ăn chứa chất lỏng đựng trong hộp không đậy kín. >>> Không để thực phẩm lỏng trong hộp mở nắp. • Cửa tủ lạnh bị mở. >>>Đóng cửa tủ lạnh lại. • Bộ ổn nhiệt được cài ở nhiệt độ quá thấp. >>>Cài đặt bộ ổn nhiệt ở nhiệt độ thích hợp. • Máy nén khí không hoạt động • Trong trường hợp mất điện đột ngột hoặc rút phích cắm điện ra và cắm trở lại, nhiệt bảo vệ máy nén khí sẽ tắt do áp suất khí gas trong hệ thống làm lạnh của tủ lạnh chưa kịp cân bằng. Tủ lạnh sẽ khởi động lại sau khoảng 6 phút. Nếu tủ lạnh không khởi động sau trong thời gian này, vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ. • Tủ lạnh đang trong chu trình rã đông. >>> Điều này là bình thường đối với tủ lạnh rã đông tự động. Chức năng rã đông được thực hiện tự động theo định kỳ. • Tủ lạnh chưa cắm điện. >>>Đảm bảo đã cắm dây điện. • Cài đặt nhiệt độ không chính xác. >>> Chọn nhiệt độ thích hợp. • Cúp điện >>>Sản phẩm sẽ tiếp tục hoạt động bình thường khi có điện lại. 24 TIẾNG VIỆT Tiếng ồn khi tủ lạnh hoạt động ngày càng tăng trong quá trình sử dụng. • Hiệu suất hoạt động của tủ lạnh có thể thay đổi tùy vào sự thay đổi nhiệt độ môi trường xung quanh. Điều này là bình thường và không phải là sự cố. Tủ lạnh vận hành quá nhiều hoặc quá lâu. • Sản phẩm mới có thể to hơn sản phẩm trước. Sản phẩm to hơn sẽ vận hành trong thời gian lâu hơn. • Nhiệt độ phòng có thể cao. >>>Bình thường sản phẩm sẽ vận hành trong thời gian lâu hơn trong môi trường nóng. • Tủ lạnh có thể mới được cắm điện hoặc thực phẩm mới được đặt vào trong tủ. >>>Sản phẩm sẽ cần thời gian lâu hơn để đạt đến mức nhiệt độ cài đặt khi mới cắm điện hoặc thức ăn mới vừa đặt vào tủ. Điều này là bình thường. • Một lượng lớn thức ăn còn nóng có thể vừa mới để vào trong tủ. >>>Không để thức ăn nóng vào tủ lạnh. • Cửa tủ bị mở thường xuyên hoặc mở trong thời gian dài. >>>Sự lưu chuyển của không khí nóng từ ngoài vào trong tủ lạnh sẽ làm cho sản phẩm vận hành lâu hơn. Không mở cửa tủ quá thường xuyên. • Cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị hở >>>Kiểm tra xem cửa đã được đóng kín chưa. • Tủ lạnh có thể được điều chỉnh xuống nhiệt độ quá thấp. >>>Chỉnh nhiệt độ tủ lạnh lên cao hơn và chờ cho tới khi đạt tới nhiệt độ điều chỉnh. • Ron đệm cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị bẩn, bị mòn, bị hỏng hoặc không được lắp đặt đúng. >>>Vệ sinh hoặc thay ron đệm. Ron đệm bị hỏng/rách khiến cho tủ lạnh vận hành lâu hơn để duy trì nhiệt độ hiện tại. Nhiệt độ ngăn làm đông rất thấp nhưng nhiệt độ ngăn mát phù hợp. • Nhiệt độ ngăn làm đông bị điều chỉnh xuống mức rất thấp. >>>Điều chỉnh lại nhiệt độ ngăn làm đông ở mức cao hơn và kiểm tra lại. Nhiệt độ ngăn mát rất thấp nhưng nhiệt độ ngăn làm đông phù hợp. • Nhiệt độ ngăn mát bị điều chỉnh xuống mức rất thấp. >>>Điều chỉnh lại nhiệt độ ngăn mát ở mức cao hơn và kiểm tra lại. Thực phẩm bảo quản trong ngăn mát bị đông. • Nhiệt độ ngăn mát bị điều chỉnh xuống mức rất thấp. >>>Điều chỉnh lại nhiệt độ ngăn mát ở mức cao hơn và kiểm tra lại. 25 TIẾNG VIỆT Nhiệt độ ở ngăn mát hoặc ngăn làm đông quá cao. • Nhiệt độ ngăn mát được điều chỉnh lên mức quá cao. >>>Cài đặt nhiệt độ ngăn mát có ảnh hưởng đến nhiệt độ của ngăn lạnh. Thay đổi nhiệt độ ngăn mát hoặc ngăn làm đông và chờ cho tới khi ngăn liên quan đạt mức nhiệt độ thích hợp. • Cửa tủ bị mở thường xuyên hoặc mở trong thời gian dài. >>> Không mở cửa tủ thường xuyên. • Cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị hở >>>Đóng kín cửa tủ. • Tủ lạnh có thể mới được cắm điện hoặc thực phẩm mới được đặt vào trong tủ. >>>Điều này là bình thường. Khi mới cắm điện hoặc thực phẩm mới được đặt vào tủ, tủ lạnh sẽ cần thời gian lâu hơn để đạt đến mức nhiệt độ cài đặt. • Một lượng lớn thức ăn còn nóng có thể vừa mới để vào trong tủ. >>>Không để thức ăn nóng vào tủ lạnh. • Rung lắc hoặc tiếng ồn. • Mặt đất không bằng phẳng hoặc không chắc chắn. >>> Nếu tủ lạnh rung lắc khi di chuyển nhẹ, điều chỉnh chân để giữ thăng bằng cho tủ. Đảm bảo rằng mặt đất bằng phẳng và chắc chắn để chịu được tủ lạnh. • Bất kỳ vật gì đặt trên tủ lạnh cũng có thể gây tiếng ồn. >>> Lấy vật đó ra khỏi nóc tủ. Tủ lạnh phát ra âm thanh như tiếng chất lỏng phun, chảy... • Nguyên tắc hoạt động của tủ lạnh bao gồm dòng chất lỏng và dòng khí. >>> Điều này là bình thường và không phải là một sự cố. Có tiếng gió phát ra từ tủ lạnh. • Dòng chất lỏng hoặc khí xuất hiện là theo đúng Nguyên lý hoạt động của tủ lạnh. >>> Điều này là bình thường và không phải là một sự cố. Có hơi nước ngưng tụ trên các thành bên trong tủ lạnh. • Thời tiết nóng ẩm tăng khả năng đóng băng và tụ hơi nước. Điều này là bình thường và không phải là một sự cố. • Cửa tủ bị mở thường xuyên hoặc mở trong thời gian dài. >>> Không mở cửa tủ thường xuyên. • Cửa tủ đông hoặc tủ mát có thể bị hở >>>Đóng chặt cửa tủ. Ẩm bên ngoài tủ lạnh hoặc giữa các cửa. • Môi trường xung quanh có thể ẩm ướt, điều này hoàn toàn bình thường trong điều kiện thời tiết ẩm ướt. >>> Hơi nước ngưng tụ sẽ biến mất khi độ ẩm giảm. Có mùi hôi bên trong tủ lạnh. • Tủ lạnh không được vệ sinh thường xuyên. >>>Thường xuyên vệ sinh bên trong sản phẩm bằng bọt biển, nước ấm hoặc nước có hòa tan cácbonat. • Các hộp chứa và vật liệu đóng gói có thể gây ra mùi hôi. >>>Sử dụng hộp chứa và vật liệu đóng gói khác. • Thức ăn được đặt trong hộp chứa chưa đậy kín. >>>Đựng thức ăn trong hộp đậy kín. Vi sinh vật phát tán từ các hộp không được đậy kín có thể gây ra mùi hôi. • Lấy thực phẩm đã hết hạn hoặc thức ăn bị hỏng ra khỏi tủ. Cửa tủ không đóng. • Bao bì thực phẩm có thể chèn ngang cửa. >>>Sắp xếp lại món đồ đang chặn cửa. • Tủ lạnh đứng không thăng bằng trên mặt sàn. >>>Điều chỉnh chân để cân bằng tủ lạnh. • Sàn không bằng phẳng hoặc không chắc chắn. >>>Đảm bảo sàn bằng phẳng và đủ khả năng để chịu được tủ lạnh. Ngăn đựng rau bị kẹt. • Thức ăn đụng trần ngăn kéo. >>>Sắp xếp lại thức ăn trong ngăn chứa. 27 TIẾNG VIỆT wwwww.beko.com w.beko.com.tr 5784140100/AB EN_TV

No comments:

Post a Comment

Hướng dẫn sử dụng Đồng hồ Nam Edifice Casio EFR-526L-7AVUDF, mẫu mã mới

Download! MA1212-EA Ú #!3)/#/-054%2#/ ,4$ Operation Guide 5345 ξ Your watch may differ somewhat from the one shown in the illustra...